"عن المعادن" - Translation from Arabic to English

    • mineral
        
    • of metals
        
    • on minerals
        
    • through metal
        
    • Metals Symposium
        
    • a metal
        
    • metal detector
        
    • metal detectors
        
    • the metal
        
    • airport metal
        
    Can you please help take care of the mineral exploration team? Open Subtitles أتستطيع لو سمحت أن تهتم بفريق التنقيب عن المعادن ؟
    mineral exploration agreements all date from 2005, however, so there are no recent licences available. UN لكن جميع اتفاقات التنقيب عن المعادن تعود إلى عام 2005، ولا تتوافر إذن أي تراخيص صدرت مؤخراً.
    21 mineral exploration licences and MDAs None on website UN 21 ترخيص للتنقيب عن المعادن واتفاق لتنمية الموارد المعدنية
    In mining exploration, it was important to know the variety and concentration of metals in the area. UN ومن المهم في مجال التنقيب عن المعادن معرفة أنواع المعادن والأماكن التي تتركز فيها داخل المنطقة.
    11. The Council noted that the Commission had again requested the Authority to convene a workshop on minerals other than polymetallic nodules. UN ١١ - ولاحظ المجلس أن اللجنة طلبت من السلطة مرة ثانية أن تعقد حلقة عمل عن المعادن من غير العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    mineral exploration expenditures in the world trebled between 2002 and 2005. UN وتضاعف إنفاق التنقيب عن المعادن في العالم ثلاث مرات في الفترة بين 2002 و2005.
    Extension of produced assets and gross fixed capital formation to include expenditure on mineral exploration UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على التنقيب عن المعادن
    The 1968 SNA treated expenditure on mineral exploration as intermediate consumption. UN بينما اعتبر نظام الحسابات القومية لعام 1968 الإنفاق على التنقيب عن المعادن استهلاكا وسيطا.
    This will be of special relevance and value in mineral exploration. UN وسيكتسي ذلك أهمية وقيمة خاصتين في التنقيب عن المعادن.
    This will be of special relevance and value in mineral exploration. UN وسيكون لهذا أهمية وقيمة خاصتين في التنقيب عن المعادن.
    Extension of produced assets and gross fixed capital formation to include expenditure on mineral exploration UN توسيع نطاق الأصول المنتَجة وتكوين رأس المال الثابت الإجمالي ليشمل الإنفاق على التنقيب عن المعادن
    The 1968 SNA treated expenditures on mineral exploration as intermediate consumption. UN بينما اعتبر نظام الحسابات القومية لعام 1968 الإنفاق على التنقيب عن المعادن على أنه استهلاك وسيط.
    During the reporting period, the Fund continued its mineral exploration activities under very tight financial constraints. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الصندوق أنشطته في التنقيب عن المعادن في ظل قيود مالية شديدة للغاية.
    The first round of nationwide mineral prospecting was completed. UN وأكمِلت أول جولة من التنقيب عن المعادن في جميع أنحاء الدولة.
    It is impossible to list all potential effects of metals and their compounds on the ecosystem or in the workplace, many of which are site-specific and/or require risk assessments. UN من المحال إدراج كل التأثيرات المحتملة عن المعادن ومركباتها على النظام الأيكولوجي أو على مكان العمل، حيث أن العديد من هذه التاثيرات يكون محدداً بالموقع و/أو يحتاج إلى تقييم للمخاطر.
    Moreover, UNCTAD has a unique collection of statistical data on minerals and metals, with global coverage of production, consumption and trade for a wide range of mineral commodities. UN هذا علاوة على أن لدى اﻷونكتاد مجموعة فريدة من نوعها من البيانات الاحصائية عن المعادن والفلزات تغطي عالمياً انتاج مجموعة كبيرة من السلع المعدنية واستهلاكها والتجارة فيها.
    It was also reported to the Team that all persons must enter through metal detectors irrespective of gender. UN وعلم الفريق أيضاً بأن على كل الأشخاص أن يمروا عبر أجهزة الكشف عن المعادن بغض النظر عن نوع جنسهم.
    The point is, you found that earring by using a metal detector which is essentially a long, rectangular computer. Open Subtitles الغاية هي، انك وجدت القرط باستخدام جهاز الكشف عن المعادن الذي هو في جوهره طويل الكمبيوتر المستطيل
    Six manual metal detectors were acquired and drugs and weapons searches are conducted on a regular basis. UN تم شراء ستة أجهزة يدوية للكشف عن المعادن وتجري بانتظام عمليات التفتيش عن المخدرات والأسلحة.
    I'm sorry about the metal detectors. Open Subtitles ‫أنا آسفة بشأن أجهزة الكشف‬ ‫عن المعادن. ‬
    This old bulldog is carrying so much shrapnel he can't pass through an airport metal detector. Open Subtitles انه يحمل فى جسده الكثير من الشظايا لا يمكنه المرور خلال جهاز كشف عن المعادن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more