"عن المعارف التقليدية" - Translation from Arabic to English

    • on traditional knowledge
        
    • on TK
        
    • of traditional
        
    • on Mbororo traditional knowledge
        
    SYNTHESIS on traditional knowledge IN DRYLAND ECOSYSTEMS UN تقرير توليفي عن المعارف التقليدية في النظم الايكولوجية للأراضي الجافة
    The survey should determine whether the respondents have information on traditional knowledge available, its nature, and the respondent’s main partners; UN وينبغي أن يحدد الاستقصاء ما إذا كانت تتاح للمجيبين معلومات عن المعارف التقليدية وطبيعتها والشركاء الرئيسيين للمجيبين؛
    The Minister of Commerce of India has decided to host, jointly with UNCTAD, a seminar on traditional knowledge in March 2002. UN وقرر وزير التجارة الهندي ، استضافة حلقة دراسية عن المعارف التقليدية في آذار/مارس 2002 بمشاركة الأونكتاد.
    ICCD/COP(3)/CST/3/Add.1 Linkage of the work of the Convention on traditional knowledge UN ICCD/COP(3)/CST/3/Add.1 تقرير عن المعارف التقليدية في النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة
    2. At its first session, the Conference of the Parties encouraged Parties to provide reports on TK and requested the secretariat to prepare a synopsis of these reports (decision 20/COP.1). UN 2- وشجع مؤتمر الأطراف، في دورته الأولى، الأطراف على تقديم تقارير عن المعارف التقليدية وطلب إلى الأمانة أن تعد خلاصة لهذه التقارير (المقرر 20/م أ-1).
    The Conference also requested the secretariat to prepare a report on traditional knowledge in dryland ecosystems, drawing on the discussions that took place at the second session of the Committee and the synthesis report. UN كذلك طلب المؤتمر من الأمانة أن تعد تقريراً عن المعارف التقليدية في مجال النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة استناداً إلى المناقشات التي جرت في الدورة الثانية للجنة وإلى التقرير التوليفي.
    i)( Facilitating a compilation of research and information on traditional knowledge in databases and developing adequate methods and procedures for their compilation, storage and dissemination; UN `1` تيسير تجميع البحوث والمعلومات عن المعارف التقليدية في قواعد بيانات، واستحداث أساليب واجراءات ملائمة لتجميعها وخزنها ونشرها؛
    ICCD/COP(2)/CST/5/Add.1 Supplementary report on traditional knowledge UN ICCD/COP(2)/CST/5/Add.1 تقرير تكميلي عن المعارف التقليدية
    ICCD/COP(2)/CST/5/Add.1 Supplementary report on traditional knowledge UN ICCD/COP(2)/CST/5/Add.1 تقرير تكميلي عن المعارف التقليدية
    ICCD/COP(3)/CST/3/Add.2 Report on traditional knowledge in dryland ecosystems UN ICCD/COP(3)/CST/3/Add.2 تقرير عن المعارف التقليدية في النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة
    To prepare a report on traditional knowledge in dryland ecosystems drawing on the discussions that took place at the second session of the Committee on Science and Technology (decision 14/COP.2, para. 2(b)). UN (ج) إعداد تقرير عن المعارف التقليدية في النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة استناداً إلى المناقشات التي جرت في الدورة الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا (الفقرة الفرعية 2(ب) من المقرر 14/م أ-2).
    18. The secretariat will also submit a report on traditional knowledge in dryland ecosystems (ICCD/COP(3)/CST/3/Add.2). UN 18- وستقدم الأمانة أيضاً تقريراً عن المعارف التقليدية في النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة (ICCD/COP(3)/CST/3/Add.2).
    ICCD/COP(2)/CST/5/Add.1 Supplementary report on traditional knowledge UN ICCD/COP(2)/CST/5/Add.1 تقرير تكميلي عن المعارف التقليدية
    (b) In the in-depth survey phase, specific information on traditional knowledge should be highlighted. UN (ب) ينبغي التشديد في مرحلة الاستعراضات المتعمقة على المعلومات المحددة عن المعارف التقليدية.
    3. Following the third meeting of the Conference of the Parties, a five day Workshop on traditional knowledge and Biological Diversity was held in Madrid, in November 1997. UN 3- وعقب الجلسة الثالثة لمؤتمر الأطراف، نُظمت في مدريد حلقة عمل من خمسة أيام عن المعارف التقليدية والتنوع البيولوجي في تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
    Report on traditional knowledge for the meeting in Panama (Haman Hajara) UN تقرير عن المعارف التقليدية يقدم للاجتماع الذي سيعقد في بنما (هامان هاجارا)
    112. The Workshop recommended that the WIPO study on traditional knowledge recognize that indigenous copyright over their own cultural and intellectual property supersedes digital copyright. UN 112- وأوصت حلقة العمل بأن تعترف الدراسة التي تجريها المنظمة العالمية للملكية الفكرية عن المعارف التقليدية بأن حقوق المؤلف الخاصة بالسكان الأصليين فيما يتعلق بملكيتهم الثقافية الفكرية تُبطل حقوق التأليف الرقمية وتحل محلها
    In the entry for Wednesday, 3 October 2001, 10 a.m.-1 p.m., delete: Report of the Bureau of CST on traditional knowledge (ICCD/COP(5)/CST/2/Add.1) UN 3 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 00/10-00/13، تحذف عبارة: تقرير مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا عن المعارف التقليدية (ICCD/COP(5)/CST/2/Add.1).
    It had organized the Workshop on traditional knowledge in Madrid in 1997 and hosted the First Meeting of the Ad Hoc Open Working Group on Article 8 (j) of the Convention on Biodiversity this year. UN فقد نظمت الحكومة حلقات عمل عن المعارف التقليدية في مدريد في عام 1997 واستضافت الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للمادة 8(ي) من اتفاقية التنوع البيولوجي هذا العام.
    The secretariat was further requested to (a) explore ways of linking the work of the CST on TK with similar work being done in other conventions, and (b) prepare a report on TK in dryland ecosystems. UN وطلب أيضا إلى الأمانة (أ) أن تبحث عن سبل ربط عمل لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المعارف التقليدية بالأعمال المماثلة التي تضطلع بها اتفاقيات أخرى، و(ب) أن تعد تقريرا عن المعارف التقليدية في النظم الايكولوجية للأراضي الجافة.
    With regard to the connection between land and identity, meeting participants spoke of traditional or indigenous knowledge as living knowledge and as being critical to indigenous identity. UN وفي ما يتعلق بالصلة بين الأرض والهوية، تكلم المشاركون في الاجتماع عن المعارف التقليدية أو معارف الشعوب الأصلية بوصفها معرفةً بسبل العيش وباعتبارها حيويةً لهوية هذه الشعوب.
    An MBOSCUDA representatives made a presentation on Mbororo traditional knowledge; (e) WIPO Intergovernmental Committee on Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore, twelfth session, February 2008, Geneva, Switzerland. UN وقدم ممثلون عن الرابطة عرضا عن المعارف التقليدية لمبورورو؛ و (هـ) اللجنة الحكومية الدولية للملكية الفكرية المعنية بالموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، الدورة الثانية عشرة، شباط/ فبراير 2008، جنيف، سويسرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more