"عن المعلومات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • on information on
        
    • of information on
        
    • information concerning
        
    • the information on
        
    • to information on
        
    Report on information on harmonized systems for measuring mercury body burden UN تقرير عن المعلومات المتعلقة بالنظم المتسقة المستخدمة لقياس كمية الزئبق الكلية في جسم الإنسان
    7. During the meeting, a panel on information on the ongoing work on indicators and indigenous peoples was also organized. UN 7 - وخلال الاجتماع، جرى أيضاً تنظيم حلقة نقاش عن المعلومات المتعلقة بالعمل الجاري بشأن المؤشرات والشعوب الأصلية.
    Reports and conferences on information on the availability and development of alternative technologies for A5 parties UN تقارير ومؤتمرات عن المعلومات المتعلقة بتوافر التكنولوجيات البديلة وتطويرها من أجل الأطراف العاملة بموجب المادة 5؛
    (iii) The systematic collection and reporting of information on the source and use of wood fuels; and UN ' ٣ ' الجمع المنتظم واﻹبلاغ المنتظم عن المعلومات المتعلقة بمصدر واستخدام أنواع الوقود الخشبي؛
    This problem is attested to by the underreporting of information on women's access to such programmes. UN ويشهد على هذه المشكلة نقص الإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بوصول النساء إلى هذه البرامج.
    Special protection should be provided for those who release information concerning human rights violations. UN وينبغي تزويد المقرر الخاص ببيانات عن أولئك الذين يكشفون عن المعلومات المتعلقة بما وقع من انتهاكات لحقوق الإنسان.
    The financial statements did not disclose the information on pending write-offs of assets or pending disposal of assets. UN لم تكشف البيانات المالية عن المعلومات المتعلقة بالأصول التي تنتظر الشطب أو الأصول التي تنتظر التصرف فيها.
    4. The Working Group had before it a note by the Secretariat on information on research in the field of near-Earth objects carried out by Member States, international organizations and other entities (A/AC.105/896). UN 4- وكان معروضا على الفريق العامل مذكرة من الأمانة عن المعلومات المتعلقة بما اضطلعت به الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وهيئات أخرى من أبحاث في مجال الأجسام القريبة من الأرض (A/AC.105/896).
    Members interested in participating in a meeting of experts to prepare a publication on information on the presence of persistent organic pollutants in articles and their phase-out were invited to contact the secretariat. UN 90 - ودعى الأعضاء المهتمين بالمشاركة في اجتماع للخبراء يتولى إعداد مطبوع عن المعلومات المتعلقة بوجود الملوثات العضوية الثابتة في السلع والتخلص منها إلى الاتصال بالأمانة.
    Took note of the report on information on United Nations system technical cooperation expenditure 1998, including the statistical annex (DP/1999/35 and Add.1); UN أحاط علما بالتقرير عن المعلومات المتعلقة بنفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٨، بما في ذلك المرفق الاحصائي )DP/1999/35 و Add.1(؛
    Took note of the report on information on United Nations system technical cooperation expenditure 1998, including the statistical annex (DP/1999/35 and Add.1); UN أحاط علما بالتقرير عن المعلومات المتعلقة بنفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٨، بما في ذلك المرفق الاحصائي )DP/1999/35 و Add.1(؛
    4. Requests the secretariat to prepare a report on information on the training programme, in particular on examination procedures and the selection of trainees and instructors, to be provided to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice for the assessment mentioned in paragraph 3 above; UN 4- يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن المعلومات المتعلقة ببرنامج التدريب، وبخاصة المعلومات عن إجراءات الامتحان واختيار المتدربين والمدربين وهو التقرير الذي سيقدم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لإجراء التقييم المذكور في الفقرة 3 أعلاه؛
    Requests the secretariat to prepare a report on information on the training programme, in particular on examination procedures and the selection of trainees and instructors, to be provided to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice for the assessment mentioned in paragraph 3 above; UN 4- يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن المعلومات المتعلقة ببرنامج التدريب، وبخاصة المعلومات عن إجراءات عقد الامتحان واختيار المتدربين والمدربين وهو التقرير الذي سيقدم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لإجراء التقييم المذكور في الفقرة 3 أعلاه؛
    Journalists are also threatened and killed - another means of preventing disclosure of information on abuses. UN ويتعرﱠض الصحفيون أيضا للتهديد والقتل، وهذه وسيلة من وسائل منع الكشف عن المعلومات المتعلقة بالتجاوزات.
    Timely disclosure of information on changes in the investment regime UN :: الكشف عن المعلومات المتعلقة بتغيير نظام الاستثمار، في حينها
    Speakers highlighted the importance of spontaneous disclosure of information on assets by the States in which the assets were located. UN 35- وشدَّد المتكلمون على أهمية الإفصاح التلقائي عن المعلومات المتعلقة بالموجودات من جانب الدول التي تقع فيها الموجودات.
    A report was prepared on industrial environmental protection and on requirements for the disclosure of information on environmental hazards. UN وأُعد تقرير عن حماية البيئة الصناعية والاشتراطات الواجب توافرها للافصاح عن المعلومات المتعلقة بالمخاطر البيئية.
    The said directorates shall collect all data and keep records of the information concerning committed criminal offences, all within their competencies. UN وتحرص هاتان المديريتان على جمع كل البيانات المتوافرة وعلى الاحتفاظ بسجلات عن المعلومات المتعلقة بالجرائم المرتكبة، وتضطلعان بهذه المهام كافة في حدود اختصاصهما.
    - Intensification of searches for information concerning terrorism; UN - تكثيف البحث عن المعلومات المتعلقة بالإرهاب؛
    The same could be said for the information on the programme support costs surcharge policy and its application. UN ويمكن أن يقال نفس الشيء عن المعلومات المتعلقة بسياسة الرسم اﻹضافي لتكاليف الدعم البرنامجي واستخدامه.
    the information on Lithuania and Slovakia should read UN يستعاض عن المعلومات المتعلقة بليتوانيا وسلوفاكيا بما يلي:
    6. Reports should include, in addition to information on the measures taken to implement the Protocol: UN 6- وفضلاً عن المعلومات المتعلقة بالتدابير المتخذة لتنفيذ البروتوكول، ينبغي أن يشتمل التقرير على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more