"عن المقترحات" - Translation from Arabic to English

    • on proposals
        
    • the proposals
        
    • on suggestions
        
    • with proposals
        
    Nonetheless, further information was requested on proposals and options for such a body were needed before this concept could be considered by the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN ومع ذلك بدا هناك طلب لتوفير المزيد من المعلومات عن المقترحات وعن الخيارات المتعلقة بهذه الهيئة، قبل عرض هذه الفكرة على مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه التاسع.
    Information on proposals and updates will be posted on the United Nations Statistics Division web site throughout this process. UN وستُتاح في موقع الشعبة الإحصائية على شبكة الإنترنت معلومات عن المقترحات والاستكمالات طيلة مراحل هذه العملية.
    Report of the Secretary-General on proposals for the preparations for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders UN تقرير اﻷمين العام عن المقترحات الخاصة باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    He also expressed his satisfaction at the proposals of UNDP regarding the accounting treatment of the Reserve. UN وأعلن مساعد مدير البرنامج أيضا رضاه عن المقترحات المقدمة من البرنامج بشأن معالجة حسابات الاحتياطي.
    It would be useful to learn more about the proposals put forward by the working group mentioned in paragraph 218 of the report concerning pension rights and whether progress had been made. UN كما سيكون من المفيد معرفة المزيد عن المقترحات المقدمة من الفريق العامل المذكور في الفقرة 218 من التقرير بشأن الحقوق التقاعدية وبشأن ما إذا كان قد أحرز أي تقدم.
    The Secretary-General should submit to the General Assembly every three years during the Decade a report on action taken, as well as on suggestions and trends that emerge from the deliberations of United Nations organs and the specialized agencies on implementation of the plan of action. UN " ٢٧ - ينبغي لﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل ثلاث سنوات خلال العقد تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة وكذلك عن المقترحات والاتجاهات التي تظهر من مداولات أجهزة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ خطة العمل.
    · Radio programmes on proposals for law reforms UN :: برامج إذاعية عن المقترحات الخاصة بإصلاحات القوانين
    Report of the Secretary-General on proposals for a more effective and efficient utilization of resources for air travel (A/66/676) UN تقرير الأمين العام عن المقترحات المقدمة لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية (A/66/676)
    The secretariat's report to the Board will include information on the above issues as well as on proposals for cost-recovery and financial sustainability in certain UNCTAD technical cooperation programmes. UN وسيشمل تقرير اﻷمانة المقدم إلى المجلس معلومات عن القضايا المذكورة أعلاه وكذلك عن المقترحات المتعلقة باستعادة التكاليف والاستدامة المالية في برامج معينة من برامج التعاون التقني التي يتولاها اﻷونكتاد.
    The Commission will have before it a note by the Secretary-General on proposals made by Member States on specific objectives and activities, in accordance with Commission resolution 1/1. UN وستعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام عن المقترحات المقدمة من الدول اﻷعضاء بشأن أهداف وأنشطة محددة، وفقا لقرار اللجنة ١/١.
    The text of the Declaration and Programme of Action, as adopted by the Summit, will be made available to the Commission, together with a note on proposals and recommendations for follow-up which need to be considered by the Commission, the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وسيتاح للجنة نص اﻹعلان وبرنامج العمل بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر القمة بالاقتران مع مذكرة عن المقترحات والتوصيات المتعلقة بالمتابعة والتي تحتاج إلى النظر فيها من جانب اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Report of the Secretary-General on proposals for a multi-year programme of work for the period 2010-2014 of the Commission on the Status of Women (E/CN.6/2009/3) UN تقرير الأمين العام عن المقترحات لبرنامج عمل متعدد السنوات في الفترة 2010-2014 للجنة وضع المرأة (E/CN.6/2009/3)
    - UNDP/UNFPA report on proposals on cost-efficient approaches to providing programme-level data UN - تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان عن المقترحات المتعلقة بتطبيق نهج فعالة من حيث التكلفة على تقديم البيانات على مستوى البرامج
    60. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount of up to 286,300 dollars, and requests him to report on expenditures in the context of his next report on proposals for financing the associated costs. UN 60 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى 300 286 دولار، وتطلب إليه أن يقدم معلومات عن النفقات في سياق تقريره المقبل عن المقترحات بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع.
    60. Authorizes the Secretary-General to enter into commitment authority in an amount of up to 286,300 dollars, and requests him to report on expenditures in the context of his next report on proposals for financing the associated costs. UN 60 - تأذن للأمين العام بسلطة دخول في التزام بمبلغ يصل إلى 300 286 دولار وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن النفقات في سياق تقريره المقبل عن المقترحات لتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع.
    It is hoped that Parties are content with the proposals and are ready to take action accordingly. UN ومن المأمول أن يكون الأطراف راضين عن المقترحات وجاهزين لاتخاذ الإجراء اللازم وفقاً لذلك.
    We believe that the steps already taken by the President, as well as the proposals he has now made, deserve our recognition. UN ونرى أن الخطوات التي اتخذها الرئيس، فضلاً عن المقترحات التي عرضها الآن، جديرة بتقديرنا.
    She looked forward to hearing the Commission's preliminary reactions to the proposals contained in the paper. UN وقالت إنها تتطلع قدما إلى تلقي انطباعات اللجنة الأولية عن المقترحات الواردة في الورقة.
    The CTC would be grateful to receive a progress report on the proposals. UN وسيكون من دواعي امتنان اللجنة أن تتلقى تقريرا مرحليا عن المقترحات.
    2. Paragraph 27 of the Plan of Action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism states that the Secretary-General should submit to the General Assembly at the midpoint of the Second Decade a report on action taken, as well as on suggestions and trends that emerge from the deliberations of United Nations organs and the specialized agencies on implementation of the Plan of Action. UN 2 - ووفقا لما ورد في الفقرة 27 من خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، ينبغي للأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في منتصف العقد الثاني، تقريرا عن الإجراءات المتخذة وكذلك عن المقترحات والاتجاهات التي تظهر من مداولات أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بشأن تنفيذ خطة العمل.
    The setting up of an international space agency, along with proposals to tackle ballistic-missile proliferation, would make the Missile Technology Control Regime redundant. UN كما أن إنشاء الوكالة الفضائية الدولية، فضلا عن المقترحات للتصدي لانتشار القذائف التسيارية، من شأنه أن يجعل نظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف زائدا عن الحاجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more