"عن النطاق الكامل" - Translation from Arabic to English

    • on the full extent
        
    • on the full range
        
    • on the full scope
        
    • the full extent of
        
    • about the full range
        
    • full scope of
        
    • the full range of
        
    What is needed is more accurate data on the full extent of the problem. UN والمطلوب هو مزيد من البيانات الدقيقة عن النطاق الكامل للمشكلة.
    Report of the Secretary-General on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes, and proposals on measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities UN تقرير الأمين العام عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها، ومقترحات بشأن اتخاذ تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات
    81. Systematic data on the full extent of forest benefits and how these benefits contribute to poverty reduction will help decision makers recognize the key economic contributions of forests. UN 81 - والبيانات المنهجية عن النطاق الكامل لفوائد الغابات والكيفية التي تسهم بها تلك الفوائد في الحد من الفقر ستساعد صانعي القرارات على إدراك الإسهامات الاقتصادية الرئيسية للغابات.
    Please provide information on the full range of measures taken to address occupational segregation between men and women in employment. UN كما يرجى تقديم معلومات عن النطاق الكامل للتدابير المتخذة لمعالجة الفصل المهني بين الرجال والنساء في مجال الاستخدام.
    It was especially important to provide the latter with information on the full range of decolonization options open to them. UN ومن المهم على نحو خاص أن توفر للأخيرة معلومات عن النطاق الكامل لخيارات إنهاء الاستعمار المتاحة لها.
    10. Urges the Secretary-General to ensure that oral statements detailing resource requirements are presented to the General Assembly in a timely manner before the adoption of substantive resolutions in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the Assembly and to provide information on the full scope of additional resources needed; UN 10 - تحث الأمين العام على أن يضمن تقديم بيانات شفوية تتضمن معلومات مفصلة عن الاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب قبل اتخاذ قرارات موضوعية وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية وأن يوفر المعلومات عن النطاق الكامل للاحتياجات من الموارد الإضافية؛
    44. Despite efforts to improve the monitoring and the evaluation of training, major impediments continue to prevent the Secretariat from capturing reliable data about the full range of training activities presented in the report of the Secretary-General on the progress of training in peacekeeping dated 21 December 2010 (A/65/644). UN 44 - وعلى الرغم من الجهود المبذولة لتحسين رصد وتقييم التدريب، فلا تزال هناك عقبات رئيسية تمنع الأمانة العامة من تسجيل بيانات موثوق بها عن النطاق الكامل للأنشطة التدريبية المعروضة في تقرير الأمين العام عن تقديم التدريب في مجال حفظ السلام المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 (A/65/644).
    The General Assembly, in its resolution 58/249 A, requested the Secretary-General to report on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 58/249 ألف أن يقدم إلى الجمعية تقريرا عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد الخدمة في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    7. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها، وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات؛
    7. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها، وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات؛
    Furthermore, the General Assembly requested the Secretary-General, in its resolution 58/249 A of 23 December 2003, to report on the full extent of the unfunded staff termination and post-service liabilities, and to propose measures towards fully funding such liabilities. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 أن يقدم تقريراً عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد الخدمة، وأن يقترح تدابير تكفل التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    Furthermore, the General Assembly requested the Secretary-General, in its resolution 58/249 A of 23 December 2003, to report on the full extent of the unfunded staff termination and post-service liabilities, and to propose measures towards fully funding such liabilities. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 أن يقدم تقريراً عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد الخدمة، وأن يقترح تدابير تكفل التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    (d) Without enhanced monitoring, the Department for Environment, Food and Rural Affairs of the United Kingdom could not accurately report under the Convention on Biological Diversity on the full extent of biodiversity in the overseas territories and therefore measure progress towards the commitment to halt biodiversity loss by 2020. UN (د) لا يمكن لإدارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية في المملكة المتحدة، دون تعزيز الرصد، الإبلاغ بدقة في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي عن النطاق الكامل للتنوع البيولوجي في أقاليم ما وراء البحار، وبالتالي قياس التقدم المحرز نحو الالتزام بوقف الخسائر التي تلحق بالتنوع البيولوجي بحلول عام 2020.
    (d) Without enhanced monitoring, the Department for Environment, Food and Rural Affairs of the United Kingdom could not accurately report under the Convention on Biological Diversity on the full extent of biodiversity in the overseas territories and therefore measure progress towards the commitment to halt biodiversity loss by 2020. UN (د) لا يمكن لإدارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية في المملكة المتحدة، دون تعزيز الرصد، الإبلاغ بدقة في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي عن النطاق الكامل للتنوع البيولوجي في أقاليم ما وراء البحار، وبالتالي قياس التقدم المحرز نحو الالتزام بوقف الخسائر التي تلحق بالتنوع البيولوجي بحلول عام 2020.
    The Air Transport Section also sent to all missions information on the full range of training opportunities available to mission staff. UN كما أرسل قسم النقل الجوي إلى جميع البعثات معلومات عن النطاق الكامل لفرص التدريب المتاحة لموظفي البعثات.
    Belarusian scientists had already made their initial contribution to such a report by preparing and publishing in 1993 a national report on the full range of post-Chernobyl consequences. UN وقد سبق لعلماء بيلاروس أن قدموا مساهمتهم المبدئية في هذا التقرير عن طريق إعداد ونشر تقرير وطني لعام ١٩٩٣ عن النطاق الكامل للعواقب التالية لتشيرنوبيل.
    14.1 Please provide information on the full range of measures taken to close the gender wage gap and to address occupational segregation between men and women in employment. UN 14-1 يرجى تقديم معلومات عن النطاق الكامل للتدابير التي يجري اتخاذها لسد الفجوة في الأجور بين الجنسين والتصدي للتمييز الوظيفي بين الرجل والمرأة في العمل.
    10. Urges the Secretary-General to ensure that oral statements detailing resource requirements are presented to the General Assembly in a timely manner before the adoption of substantive resolutions in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly and to provide information on the full scope of additional resources needed; UN 10 - تحث الأمين العام على أن يضمن عرضَ البيانات الشفوية التي تحتوي معلومات مفصلة عن الاحتياجات من الموارد على الجمعية العامة في التوقيت المناسب وقبل اعتماد قرارات موضوعية وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وأن يوفر المعلومات عن النطاق الكامل للاحتياجات من الموارد الإضافية؛
    The Commission has been compelled to cast a wider net in the biological field because of Iraq's incomplete disclosure of the full extent of its past biological warfare activities. UN وقد اضطرت اللجنة إلى نشر شبكة أوسع نطاقا في الميدان البيولوجي بسبب عدم تمام اﻹقرار المقدم من العراق عن النطاق الكامل ﻷنشطته الحربية البيولوجية السابقة.
    67. The Secretary-General states that despite efforts to improve the monitoring and evaluation of training, major impediments continue to prevent the Secretariat from capturing reliable data about the full range of peacekeeping training activities (A/66/679, para. 44). UN 67 - ويذكر الأمين العام أنه على الرغم من الجهود المبذولة لتحسين رصد وتقييم التدريب، فلا تزال هناك عقبات رئيسية تمنع الأمانة العامة من تسجيل بيانات موثوق بها عن النطاق الكامل للأنشطة التدريبية في مجال حفظ السلام (A/66/679، الفقرة 44).
    The full scope of potential reviews seemed to be efficiently captured by the words " lawful " and " unlawful " . UN ورأى أنَّ عبارتي " متوافق مع القانون " و " مخالف للقانون " تعبّران باقتدار، فيما يبدو، عن النطاق الكامل لعمليات المراجعة المحتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more