"عن الوعي" - Translation from Arabic to English

    • fainted
        
    • unconscious
        
    • passed out
        
    • faint
        
    • consciousness
        
    • out for
        
    • blacked out
        
    • pass out
        
    • her wounds
        
    • on awareness of
        
    • black out
        
    • blackouts
        
    • awareness of the
        
    We were listening to the radio and I must've fainted. Open Subtitles كنّا نستمع إلى الإذاعة ولابد أني غبت عن الوعي.
    And you were found fainted on the 7th floor Open Subtitles وأنت وُجدت غائباً عن الوعي في الطابق السابع
    No bruises or marks to show that she was forced to pull the trigger or unconscious when she died. Open Subtitles لا كدمات أو علامات تظهر أنها أجبرت على سحب الزناد أو كانت غائبة عن الوعي عندما ماتت
    Well, we were running lines for my testimony, and then he just passed out in the middle of my big monologue. Open Subtitles حسن، كنا نراجع شهادتي وغاب عن الوعي وسط مناجاتي الفردية
    When love finds you, you'll faint Open Subtitles عندما حبّ يَجِدُك، أنت سَتَغِيبُ عن الوعي
    You've been in and out of consciousness for the past three days. Open Subtitles لقد كنت تفيق و تغيب عن الوعي طوال الأيام الثلاثة الماضية
    You were out for probably 20 seconds. Open Subtitles لقد غبت عن الوعي لدة 20 ثانية على الأرجح.
    A double murder occurs in your home, and you're claiming you were blacked out in your car. Open Subtitles لقد حدثت جريمتين قتل في منزلكما وأنتما تزعمان أنكما كنتما غائبان عن الوعي في سيارتكما
    He said that is was only my illusion then I fainted. Open Subtitles قال أن ذلك كان مجرد وهم ثمّ غبت عن الوعي
    "The guards killed the baby in front of his mother and after she fainted, also murdered her. " Open Subtitles قتل الحرّاس الرضيع أمام أمّه وبعد أن غابت عن الوعي قتلوها أيضاً
    Husband was unconscious, and the wife probably weighs less than I do. Open Subtitles الزوج كان غائباً عن الوعي والزوجة غالباً أقل مني في الوزن
    I mean, I was present while you were unconscious from the ice. Open Subtitles أعني، أنني كنتُ موجودًا عندما كنت غائباً عن الوعي بسبب الجليد.
    If the victim is unconscious or convulsing, do NOT give anything by mouth and do NOT induce vomiting. UN إذا كان الضحية غائباً عن الوعي أو في حالة تشنج، ينبغي عدم إعطائه أي شيء عن طريق الفم أو استحثاث القيء.
    My toxicologist was great. He had the whole jury convinced that she must have passed out before she hit the water. Open Subtitles تقرير صديقي بالمعمل الجنائي كان رائعاً وأقنع كل هيئة المحلفين أنها غابت عن الوعي
    You're fine, like when I came in the other night and I found you passed out on your couch? Open Subtitles كما كنت بخير تلك الليلة حين وجدتك غائباً عن الوعي على أريكتك؟
    You look like you're about to faint. Open Subtitles تَبدو كأنك أَوشَكتَ أَن تَغِيبَ عن الوعي.
    Since Nurcan's childhood. She used to faint quite often. Open Subtitles لقد كانت "نورجان" تغيب عن الوعي منذ طفولتها
    She managed to tell the driver her name and address and asked him to take her home, before she lost consciousness. UN وبالكاد تمكنت من إخبار السائق باسمها وعنوانها وناشدته اصطحابها إلى المنزل قبل أن تغيب عن الوعي.
    With all that Benadryl you doped him with, he gonna be out for days. Open Subtitles بعد كُل الحبوب التي جعليته يتناولها, سيَكون غائباً عن الوعي لأيآم.
    "March 12, 1922. I blacked out for days. Open Subtitles الـ 12 من مارس عام 1922، غبت عن الوعي لبضعة أيام.
    Oh God. Don't pass out. Don't pass out. Open Subtitles يا الهي لا تغيب عن الوعي , لا تغيب عن الوعي لا تغيب عن الوعي لا تغيب عن الوعي هاي , هذه لورا
    The driver of the car recognized her, and took her to Rasht where her wounds were tended to. UN وقد تعرف عليها سائق السيارة واصطحبها إلى رشت حيث تلقت العناية، وكانت تغيب عن الوعي بين الحين والآخر.
    The survey provided a nationally representative sample of the situation, which is of importance since it provides information on awareness of the extent of violence against women. UN وأتاح الاستقصاء عينة تمثيلية على الصعيد الوطني للوضع، وهو أمر مهم لأنه يتيح معلومات عن الوعي بمدى العنف ضد المرأة.
    It will tell you a wolf is invading your body, trying to take over, and if you believe that, for even a moment, you'll black out... Open Subtitles سيخبركِ أنّ الذئب يغزو جسدكِ، و يحاول الهيمنة عليه. لكنْ إنْ صدّقتِ ذلك، و لو للحظة، ستغيبين عن الوعي.
    You drink this poison and then you wonder why you get blackouts. Open Subtitles تشرب هذا السم، و من ثم تتسائل لمَ غبت عن الوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more