"عن اليونان" - Translation from Arabic to English

    • for Greece
        
    • on Greece
        
    • of Greece
        
    431. The observer for Greece orally revised the draft resolution by amending the fifth preambular paragraph and paragraph 16. UN 431- ونقح المراقب عن اليونان شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة 16منه.
    22. The observer for Greece made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union. UN 22 - وأدلى المراقب عن اليونان ببيان باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The observer for Greece stated that the Turkish Muslim minority was free to practise their religion, culture and language. Freedom of association was guaranteed both in law and practice. UN وقال المراقِب عن اليونان إن الأقلية المسلمة التركية حرة في ممارسة شعائرها الدينية وثقافتها ولغتها، وإن حرية تكوين الجمعيات مكفولة في القانون والممارسات.
    241. The draft resolution was orally revised by the Observer for Greece as follows: UN ١٤٢- ونقح المراقب عن اليونان مشروع القرار شفوياً على النحو التالي:
    ECRI's report on Greece was discussed by experts on racism and xenophobia with the aim of improving the situation in Greece in this field. UN وناقش خبراء في مجالي العنصرية وكره الأجانب تقرير المفوضية عن اليونان بهدف تحسين الحالة في اليونان في هذا المجال.
    The observer for Greece discussed his country's prevention efforts, including through education. UN 52- وشرح المراقب عن اليونان جهود الوقاية في بلده، بما في ذلك الوقاية من خلال التثقيف.
    40. The observer for Greece affirmed Greece's commitment to safeguarding minorities, including providing for minority education. UN 40- وأكد المراقب عن اليونان التزام بلده بحماية الأقليات، بما في ذلك توفير التعليم لها.
    102. An interactive discussion ensued, during which a statement was made by the representative of Italy, as well as by the observers for Greece, the Dominican Republic, Papua New Guinea, Tuvalu, Senegal, Cape Verde and India. UN 102 - وقد تبع ذلك مناقشة تحاورية، وأدلى خلالها ممثل إيطاليا ببيان، وكذلك أدلى ببيانات المراقبون عن اليونان والجمهورية الدومينيكية وبابوا غينيا الجديدة وتوفالو والسنغال والرأس الأخضر والهند.
    169. The observer for Greece orally revised paragraph 3 to include " as well as the reported " in the last part of the last phrase. UN 169- ونقَّح المراقب عن اليونان شفوياً الفقرة 3 بإدراج عبارة " وكذلك الاعتداءات المبلغ عنها " في الجزء الأخير من الجملة الأخيرة.
    3. According to the observer for Greece, article 1 of Protocol No. 1 to the European Convention on Human Rights should not be applicable to this particular case. UN ٣ - وقال المراقب عن اليونان إنه لا يجوز في هذه الحالة الخاصة تطبيق المادة ١ من البروتوكول اﻷول للاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    170. Statements in exercise of the right of reply or its equivalent were made by the observers for Greece (15th) and Iraq (19th). UN ١٧٠- وأدلى المراقبان عن اليونان )٥١(، والعراق )٩١( ببيانين ممارسة لحق الرد أو ما يعادله.
    718. Statements in exercise of the right of reply or its equivalent were made by the representative of Bangladesh (26th) and the observer for Greece (25th). UN ٧١٨- وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد أو ما يعادله ممثل بنغلاديش )٦٢( والمراقب عن اليونان )٥٢(.
    The representative of Turkey commented on the need for letters of agreement among neighbouring countries in order to curtail trafficking in cultural property, and the observer for Greece noted that the Prime Ministers of the two countries had recently signed a memorandum of understanding on this issue. UN وعلق ممثل تركيا بشأن الحاجة إلى خطابات اتفاق بين الدول المتجاورة من أجل الحد من الاتجار بالممتلكات الثقافية، وأشار المراقب عن اليونان إلى أن رئيسي وزراء البلدين وقّعا مؤخّرا مذكرة تفاهم بشأن هذه المسألة.
    There is no denying that short-term measures to address acute problems – such as debt relief for Greece – threaten the eurozone’s long-term stability. News-Commentary لا أحد يستطيع أن ينكر أن التدابير القصيرة الأجل لمعالجة المشاكل الحادة ــ مثل تخفيف أعباء الديون عن اليونان ــ تهدد استقرار منطقة اليورو في الأمد البعيد. وإذا كان للاتحاد النقدي الأوروبي أن يظل قائماً ومزدهراً في نهاية المطاف، فلا ينبغي لقادته أن يستسلموا لإغراءات الحلول السهلة.
    926. At the same meeting, the observer for Greece, on behalf of the European Union, introduced draft resolution E/CN.4/1994/L.92, sponsored by Austria, Canada, Denmark*, Finland, France, Germany, Greece*, Ireland*, Italy, the Netherlands, Norway*, Spain*, Sweden* and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ٩٢٦- وفي الجلسة نفسها، عرض المراقب عن اليونان باسم الاتحاد اﻷوروبي مشروع القرار E/CN.4/1994/L.92 الذي قدمته البلدان التالية: اسبانيا*، المانيا، ايرلندا*، ايطاليا، الدانمرك*، السويد، فرنسا، فنلندا، كندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، النرويج*، النمسا، هولندا، اليونان*.
    During the ensuing interactive dialogue, the representatives of Uganda, the United States of America, as well as the observer for Greece (on behalf of the European Union) addressed questions to the Special Rapporteur, to which she responded. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلا أوغندا، والولايات المتحدة الأمريكية وكذلك المراقب عن اليونان (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى المقررة الخاصة التي قامت بالرد عليها.
    During the interactive dialogue, the representatives of Cuba, Guatemala and Japan and the observer for Greece (on behalf of the European Union) addressed questions to the Chairperson of the Working Group, to which he responded. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجّه ممثلو غواتيمالا وكوبا واليابان والمراقب عن اليونان (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى رئيس الفريق العامل الذي قام بالرد عليها.
    During the subsequent interactive dialogue, the representatives of Cuba and the United States of America and the observer for Greece (on behalf of the European Union) addressed questions to the Special Rapporteur, to which he responded. UN وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجّه ممثلا كوبا، والولايات المتحدة الأمريكية، والمراقب عن اليونان (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى المقرر الخاص الذي قام بالرد عليها.
    At its 15th meeting, held on 11 May 2011, the Working Group adopted the report on Greece. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير عن اليونان في جلسته الخامسة عشرة المعقودة في 11 أيار/مايو 2011.
    The Ministry of the Interior had participated in the European Observatory on Racism and Xenophobia and had taken an active role in the preparation of the forthcoming Third Report on Greece of the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI). UN وشاركت وزارة الداخلية في المرصد الأوروبي للعنصرية وكراهية الأجانب وشاركت بدور نشط في الإعداد لإصدار المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب لتقريرها الثالث عن اليونان في المستقبل القريب.
    47. The thrust of the report on Greece (A/51/542/Add.1) can be summarized in the following remarks. UN ٧٤- ويمكن وضع بنية التقرير عن اليونان )A/51/542/Add.1( من خلال الملاحظات التالية.
    The observer of Greece protested that his delegation had not been invited in advance to take part in the consideration of the Federation of Western Thrace Turks in Europe. UN وأعرب المراقب عن اليونان عن احتجاج وفده لعدم دعوته مسبقا إلى المشاركة في عملية النظر في هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more