It also requested information on alternatives to those products, processes and technologies, and on the costs and availability of such alternatives. | UN | وطلبت أيضاً معلومات عن بدائل تلك المنتجات والعمليات والتكنولوجيا، وتكاليف تلك البدائل ومدى توافرها. |
Information on alternatives to use of chrysotile asbestos was included in the notifications from Australia, the European Community and Chile. | UN | 9 - أُدرجت معلومات عن بدائل استخدام إسبست الكريسوتيل في الإخطارات التي وردت من أستراليا والجماعة الأوروبية وشيلي. |
In addition, UNODC finalized a handbook on alternatives to imprisonment and restorative justice was also finalized. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضع المكتب الصيغة النهائية لكتيب عن بدائل السجن والعدالة التصالحية. |
Projects ranged from economic diversification to the reform of legislation governing child and family welfare, including a study on alternatives to custodial sentencing. | UN | وتتراوح المشاريع بين التنويع الاقتصادي وإصلاح التشريعات التي تنظم رعاية الطفل والأسرة بما في ذلك إجراء دراسة عن بدائل الأحكام بالسجن. |
In Germany, information on alternatives to military service is provided during pre-induction examinations. | UN | وتقدم ألمانيا أثناء الاختبارات السابقة للإلحاق بالخدمة العسكرية معلومات عن بدائل الخدمة العسكرية. |
UNHCR issued a policy on alternatives to camps in July 2014. | UN | 35- أعدت المفوضية سياسة عن بدائل المخيمات في تموز/يوليه 2014. |
Noting that some parties have requested information on alternatives to chrysotile asbestos, | UN | وإذ يشير إلى أن بعض الأطراف طلبت معلومات عن بدائل أسبستوس الكريستيل، |
The information on alternatives to the use of PFOS is summarized in table 4. | UN | يرد في الجدول 4 موجز للمعلومات عن بدائل استخدامات سلفونات البيرفلوروكتان. |
Table 4: Summary of the information on alternatives to the use of PFOS | UN | الجدول 4: موجز للمعلومات عن بدائل استخدامات سلفونات البيرفلوروكتان |
States may also seek guidance from NGOs that have undertaken extensive research on alternatives to detention. | UN | ويمكن أن تلتمس الدول أيضاً الإرشاد من المنظمات غير الحكومية التي أجرت بحثاً مستفيضاً عن بدائل الاحتجاز. |
Collect and compile information on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF from parties and observes. | UN | جمع معلومات عن بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني من الأطراف والمراقبين. |
Noting that some parties have requested information on alternatives to chrysotile asbestos, | UN | وإذ يشير إلى أن بعض الأطراف طلبت معلومات عن بدائل أسبست الكريسوتيل، |
Submission by the contact group on additional information on alternatives to ozonedepleting substances | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بالمعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون |
Submission by the contact group on additional information on alternatives to ozonedepleting substances | UN | مقدم من فريق الاتصال المعني بالمعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون |
Deadline for submission of information on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF | UN | الموعد النهائي لتقديم المعلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
Secretariat prepares the preliminary report on the assessment of information on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF | UN | تعد الأمانة التقرير الأول عن تقييم المعلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
Executive summary of the final report of the decision XXV/5 task force report additional information on alternatives to ozonedepleting substances | UN | موجز تنفيذي للتقرير النهائي عن المقرر 25/5 - تقرير فرقة العمل: معلومات إضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون |
Notify the Technology and Economic Assessment Panel to update report on alternatives to ozone-depleting substances in various sectors | UN | إخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتحديث تقرير عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون في مختلف القطاعات |
Cuba has been forced to search for alternatives, which has driven up the final price. | UN | وتضطر كوبا أمام هذه الحالة إلى البحث عن بدائل ترفع السعر النهائي للمنتج. |
Welcoming prison reform, Morocco asked about alternatives to imprisonment and about the rehabilitation of detainees into society. | UN | وإذ رحّب المغرب بإصلاح السجون، فإنه تساءل عن بدائل السجن وعن إعادة تأهيل المحتجزين لإدماجهم في المجتمع. |
Although information on substitutes for commercial use of HCBD has not been submitted to the Committee, the significantly decreased use indicates that substitution has taken place and thus, technically feasible, economically viable alternatives are available. | UN | وعلى الرغم من أن المعلومات عن بدائل هذه المادة للاستخدام التجاري لم تقدم للجنة، فإن التناقص الكبير في الاستخدام يشير إلى أن الإحلال قد حدث ومن ثم فإن البدائل الممكنة تقنياً والسليمة اقتصادياً قد أصبحت متوافرة. |
Demonstration of alternatives to Chlordane and Mirex in Termite Control | UN | بيان عملي عن بدائل الكلوردين والميريكس في مكافحة النمل الأبيض |
90. The Committee recommends that alternatives to institutionalization in boarding schools, such as foster care, should be actively sought. | UN | ٩٠ - وتوصي اللجنة بضرورة البحث بصورة نشيطة عن بدائل لمؤسسات التعليم الداخلي، كالتبني مثلا. |
The OSPAR priority substances Series (OSPAR, 2001) provides summary information on alternatives for brominated flame retardants. | UN | وتوفر سلسلة أوسبار بشأن المواد ذات الأولوية (OSPAR, 2001) موجزا للمعلومات عن بدائل مؤخرات الاحتراق المبرومة. |
Develop concepts for improving access to cleaner production methods as well as to information on less hazardous substitutes for and alternatives to hazardous chemicals and materials | UN | وضع مفاهيم لتعزيز الوصول إلى وسائل إنتاج أنظف وإلى معلومات عن بدائل أقل خطورةً للمواد الكيميائية والمواد الأخرى الخطرة ومواد بديلة لهذه المواد |