"عن برامج التدريب" - Translation from Arabic to English

    • on training programmes
        
    • the training programmes
        
    • about training programmes
        
    She requested information on training programmes for women and vulnerable groups, such as the disabled. UN وطلبت معلومات عن برامج التدريب المتاحة للنساء وسائر الفئات الضعيفة مثل المعوقين.
    (b) Priorities and decisions of the Secretary-General (e.g., the report of the Secretary-General on training programmes (A/C.5/47/9)); UN )ب( أولويات ومقررات اﻷمين العام )على سبيل المثال تقرير اﻷمين العام عن برامج التدريب )A/C.5/57/9((؛
    It was particularly interested in the planned development activities and had asked to be provided with specifics on training programmes for new Senior Management Network members. UN وقد أبدت اهتماما على وجه الخصوص بأنشطة التطوير المخططة، وطلبت تزويدها بمعلومات محددة عن برامج التدريب للأعضاء الجدد في شبكة الإدارة العليا.
    The IMF website, which provides information on training programmes in international agencies and on training material, was developed and is currently hosted by the United Nations Statistics Division. UN وقد أنشأت الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة موقعاً إلكترونياً لصندوق النقد الدولي يقدم معلومات عن برامج التدريب في الوكالات الدولية وعن المواد التدريبية، وهي تتولى تعهده في الوقت الراهن.
    Increased percentage of United Nations country field operations expressing satisfaction with the training programmes delivered and the materials produced UN مدى رضا عمليات الأمم المتحدة الميدانية القطرية عن برامج التدريب المضطلع بها والمواد المنتجة.
    With the establishment of a mission training cell, additional duties have been assigned to the Chief Civilian Personnel Officer relating to the coordination of the mission's training programme, the management of the mission training cell pamphlet library and the preparation of performance review reports on training programmes. UN وبعد إنشاء خلية تدريب البعثة، أسندت مهام إضافية إلى كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين فيما يتعلق بتنسيق برنامج تدريب البعثة، وإدارة مكتبة منشورات الخلية وإعداد تقارير استعراض الأداء عن برامج التدريب.
    People already in work are given information on training programmes to help them improve their productivity and earn better wages. UN أما اﻷشخاص الذين يعملون أصلا فيزودون بمعلومات عن برامج التدريب الرامية إلى مساعدتهم على تحسين انتاجيتهم وتقاضي أجور أفضل.
    The Commission had great interest in the planned development activities and asked that it be provided specifics on training programmes for new SMN members, including those provided by the United Nations System Staff College and the Rotterdam School of Management Erasmus University. UN ولما كانت اللجنة تولي اهتماما كبيرا لأنشطة التطوير المقررة، فقد طلبت تزويدها بتفاصيل عن برامج التدريب الخاصة بالأعضاء الجدد في شبكة الإدارة العليا، بما فيها تلك التي تقدمها كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وكلية روتردام للإدارة التابعة لجامعة إيراسموس.
    15. The Committee notes the information provided by the State party on training programmes for judges, prosecutors, police officers and other law enforcement officials. UN 15- تحيط اللجنة علما بما قدمته الدولة الطرف من معلومات عن برامج التدريب الخاصة بالقضاة والمدّعين العامين وأفراد الشرطة وغيرهم من المسؤولين عن إنفاذ القانون.
    Please provide detailed information on training programmes, if any, in place or planned for judges, magistrates, lawyers and law enforcement officers on the Convention. UN ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن برامج التدريب - إن وجدت - أو كان من المقرر تنظيمها للقضاة، والمحامين والمسؤولين عن إنفاذ القوانين المتعلقة بالاتفاقية.
    Information on training programmes and intercultural dialogue programmes, notably in Scandinavian countries, as well as in France, Kenya, Lebanon, the United Kingdom and the United States, can be found on the Association's website at www.iofc.org. UN يمكن الاطلاع على معلومات عن برامج التدريب وبرامج الحوار بين الثقافات، خاصة في البلدان الاسكندينافية، وفي فرنسا وكينيا ولبنان والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، على موقع الرابطة على شبكة الإنترنت في www.iofc.org.
    23. Please provide detailed information on training programmes for judges, prosecutors, forensic doctors and medical personnel dealing with detained persons, to detect and document physical and psychological sequelae of torture. UN 23- ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن برامج التدريب الخاصة بالقضاة والمدعين وخبراء الطب الشرعي والموظفين العاملين في المجال الطبي الذين يتعاملون مع الأشخاص الموقوفين في مجال كشف وتوثيق الآثار الجسدية والنفسية للتعذيب.
    20. Please provide detailed information on training programmes for judges, prosecutors, forensic doctors and medical personnel dealing with detained persons, to detect and document physical and psychological sequelae of torture. UN 20- ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن برامج التدريب الموجهة للقضاة، والمدَّعين العامين، والأطباء الشرعيين والأخصائيين الطبيين ممن يتعاملون مع المحتجزين، وذلك من أجل اكتشاف العواقب البدنية والنفسية المترتبة على التعذيب وتوثيقها.
    (15) The Committee notes the information provided by the State party on training programmes for judges, prosecutors, police officers and other law enforcement officials. UN (15) تحيط اللجنة علما بما قدمته الدولة الطرف من معلومات عن برامج التدريب الخاصة بالقضاة والمدّعين العامين وأفراد الشرطة وغيرهم من المسؤولين عن إنفاذ القانون.
    (15) The Committee notes the information provided by the State party on training programmes for judges, prosecutors, police officers and other law enforcement officials. UN (15) تحيط اللجنة علما بما قدمته الدولة الطرف من معلومات عن برامج التدريب الخاصة بالقضاة والمدّعين العامين وأفراد الشرطة وغيرهم من المسؤولين عن إنفاذ القانون.
    (21) The Committee notes the information provided by the State party on training programmes on the Convention for relevant public officials, such as border police officers and migration officials. UN (21) تلاحظ اللجنة المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف عن برامج التدريب في مجال الاتفاقية للموظفين العامين المعنيين، كأفراد شرطة الحدود وموظفي الهجرة.
    (21) The Committee notes the information provided by the State party on training programmes on the Convention for relevant public officials, such as border police officers and migration officials. UN (21) تلاحظ اللجنة المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف عن برامج التدريب في مجال الاتفاقية للموظفين العامين المعنيين، كأفراد شرطة الحدود وموظفي الهجرة.
    30. Please provide detailed information on training programmes for prosecutors, judges, forensic doctors and medical personnel dealing with detained persons, to detect and document physical and psychological sequelae of torture. UN 30- ويرجى تقديم معلومات مفصّلة عن برامج التدريب الخاصة بالمدعين العامين والقضاة وخبراء الطب الشرعي والموظفين العاملين في المجال الطبي الذين يتعاملون مع الأشخاص المحتجزين من أجل كشف الآثار الجسدية والنفسية للتعذيب وتوثيقها.
    The Committee is also concerned at the lack of disaggregated data on the progress made to combat trafficking in persons, and the lack of information on training programmes for judicial officers and law enforcement personnel on trafficking in persons since the Covenant came in force for the State party (art. 8). UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم وجود بيانات مصنفة عن التقدم المحرز في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص، أو معلومات عن برامج التدريب للموظفين القضائيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين منذ دخول العهد حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف (المادة 8).
    7. Consideration of the report on the training programmes (ISBA/7/LTC/3). UN 7 - النظر في التقرير عن برامج التدريب (ISBA/7/LTC/3).
    25. The Netherlands, noting that the availability of human, financial, material and logistic resources is a challenge for the Burundi judicial system, enquired about training programmes on human rights for judicial personnel. UN 25- وبينما أشارت هولندا إلى التحديات التي تواجهها بوروندي في مجال توفير الموارد البشرية والمالية والمادية واللوجستية اللازمة لاشتغال نظام القضاء البوروندي، فإنها استفسرت عن برامج التدريب المتاحة للموظفين القضائيين في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more