"عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا" - Translation from Arabic to English

    • on MONUA
        
    • observer MISSION IN ANGOLA
        
    • by MONUA
        
    • of MONUA
        
    At the informal consultations of the whole held on 29 September 1997, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on MONUA (S/1997/741). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا S/1997/741)(.
    Report of the Secretary-General dated 16 April on MONUA (S/1998/333), submitted pursuant to Security Council resolution 1157 (1998), describing the status of the implementation of the peace process, containing proposals and recommendations concerning the modalities of the UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ نيسان/أبريل عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا )S/1998/333(، المقدم عمــلا
    At the informal consultations of the whole held on 11 August 1998, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on MONUA (S/1998/723). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا (S/1998/723).
    Press release issued by the United Nations observer MISSION IN ANGOLA UN نشرة صحفية صادرة عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا
    At the informal consultations of the whole held on 10 September 1998, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on MONUA (S/1998/838). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا (S/1998/838).
    At the informal consultations of the whole held on 20 January 1999, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on MONUA (S/1999/49). UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا )S/1999/49(.
    At the informal consultations of the whole held on 22 April 1998, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on MONUA (S/1998/333) recommending that the mandate of MONUA be extended for two months, until 30 June 1998. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨، نظر أعضـاء المجلس في تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا )S/1998/333( الذي يوصي فيه بتمديد ولاية البعثة لمدة شهرين، حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    At the 3899th meeting, held on 29 June 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Angola”, having before it the report of the Secretary-General on MONUA (S/1998/524). UN وفي الجلسة ٣٨٩٩ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا (S/1998/524).
    At the 3916th meeting, held on 13 August 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Angola”, having before it the report of the Secretary-General on MONUA (S/1998/723). UN وفي الجلسة ٣٩١٦ المعقودة في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا (S/1998/723).
    At the 3925th meeting, held on 15 September 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Angola”, having before it the report of the Secretary-General on MONUA (S/1998/838). UN وفي الجلسة ٣٩٢٥ المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا (S/1998/838).
    At the 3969th meeting, held on 21 January 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Angola”, having before it the report of the Secretary-General on MONUA (S/1999/49). UN وفي الجلسة ٣٩٦٩، المعقودة في ٢١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصــل إليــه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، وكان معروضا عليه تقرير اﻷميــن العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا )S/1999/49(.
    At the 3983rd meeting, held on 26 February 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Angola”, having before it the report of the Secretary-General on MONUA (S/1999/202). UN وفي الجلسة ٣٩٨٣، المعقودة في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا )S/1999/202(.
    At the 3999th meeting, held on 7 May 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation in Angola”, having before it the report of the Secretary-General on MONUA (S/1999/49). UN وفي الجلسة ٣٩٩٩، المعقودة في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا )S/1999/49(.
    Report of the Secretary-General dated 7 August on MONUA (S/1998/723), submitted pursuant to Security Council resolution 1180 (1998), describing developments since his last report (S/1998/524) and recommending that the mandate of MONUA be extended for one month, until 15 September 1998. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ آب/أغسطس عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا (S/1998/723)، المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٨٠ )١٩٩٨(، الــذي وصف فيه التطـــورات التي حدثـــت منـــذ تقديم تقريره اﻷخير (S/1998/524)، وأوصى فيه بتمديد ولاية البعثة لمدة شهر واحد حتى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    In his report to the Council on MONUA (S/1998/838), the Secretary-General described his discussions on the situation in Angola with leaders of the region in the margins of the Conference of the Non-Aligned Countries in Durban. UN وقد وصف اﻷمين العام، في تقريره إلى المجلس عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا (S/1998/838)، المناقشات التي أجراها بشأن الحالة في أنغولا مع زعماء المنطقة على هامش مؤتمر قمة بلدان عدم الانحياز في دربان.
    At the informal consultations of the whole held on 22 January 1998, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on MONUA (S/1998/17); they also had before them the Secretary-General’s letter of 21 January 1998 and the annexed final timetable for the implementation of the Lusaka Protocol (S/1998/56). UN وفــي المشــاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا (S/1998/17)؛ وكان معروضا عليهم أيضا رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ والجدول الزمني النهائي المرفق بها المتعلق بتنفيذ بروتوكول لوساكا (S/1998/56).
    Officer-in-Charge and members of the United Nations observer MISSION IN ANGOLA (MONUA) UN الموظف المسؤول عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وأعضاء البعثة
    observer MISSION IN ANGOLA (MONUA) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا
    NATIONS observer MISSION IN ANGOLA UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا
    In this regard, the Council fully supports the joint statement by MONUA and the representatives of the three Observer States issued on 14 July 1997. UN وفي هذا الصدد، يعرب المجلس عن تأييده التام للبيان المشترك الصادر عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وممثلي الدول المراقبة الثلاث في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    One such incident happened on 4 September 1997 when a joint mission, composed of representatives of MONUA, the World Food Programme and the Humanitarian Assistance Coordination Unit, was denied authorization to proceed at the checkpoint on the river Luembe. UN وقد وقعت واحدة من تلك الحوادث في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ عندما رفض التصريح لبعثة مشتركة مكونة من ممثلين عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وبرنامج اﻷغذية العالمي ووحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية بالمرور عند نقطة التفتيش الموجودة على نهر لويمب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more