"عن بعثتها إلى" - Translation from Arabic to English

    • on her mission to
        
    • on its mission to
        
    • on the mission to
        
    The Special Rapporteur will therefore report orally on her mission to the Commission during its sixtieth session. UN ولذلك ستقدم المقررة الخاصة تقريراً شفوياً عن بعثتها إلى اللجنة.
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, Joy Ngozi Ezeilo, on her mission to the United Arab Emirates UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، جوي نغوزي إزيلو، عن بعثتها إلى الإمارات العربية المتحدة
    9. Notes the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences on her mission to Afghanistan, from 1 to 13 September 1999; UN 9 - يلاحظ تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، عن بعثتها إلى أفغانستان، 1-13 أيلول/سبتمبر؛
    The mission briefed the Prime Minister on its mission to Goz Beida and the humanitarian messages it had received there. UN وقدمت البعثة إحاطة إعلامية لرئيس الوزراء عن بعثتها إلى غوز بيضة وعن طلبات المساعدة الإنسانية التي تلقتها هناك.
    54. In her report on the mission to Uganda, the Special Rapporteur emphasized discrepancies in the official statistics, with enrolment in primary schools sometimes as high as 6.7 million and the number of teachers as low as 87,000. UN 54- وأكدت المقررة الخاصة في تقريرها عن بعثتها إلى أوغندا على التفاوتات في الإحصاءات الرسمية إذ تقدم هذه الإحصاءات أحياناً رقماً مرتفعاً لعدد التلاميذ الملتحقين بالمدارس الابتدائية يبلغ 6.7 مليون تلميذ، ورقماً منخفضاً لعدد المدرسين يبلغ 000 87 مدرس.
    Addendum 1 to the report contains the Special Rapporteur's report on her mission to Turkey from 19 February to 1 March 2001. UN وتتضمن الإضافة رقم 1 بالتقرير تقرير المقررة الخاصة عن بعثتها إلى تركيا خلال الفترة الممتدة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001.
    She also presented a report on the follow-up to country recommendations for Afghanistan, Mexico, Peru and Romania and a preliminary note on her mission to Maldives. UN كما قدمت تقريراً عن متابعة التوصيات القطرية المتعلقة بأفغانستان والمكسيك وبيرو ورومانيا وتقريراً أولياً عن بعثتها إلى ملديف.
    95. In the report on her mission to Israel and the Occupied Palestinian Territory, the Special Representative referred to the arrest of journalists covering peaceful protests against the violation of Palestinian rights resulting from construction of the wall. UN 95 - وفي تقرير الممثلة الخاصة عن بعثتها إلى إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة، أشارت إلى اعتقال الصحفيين الذين يغطون الاحتجاجات السلمية ضد انتهاك حقوق الفلسطينيين نتيجة تشييد الجدار.
    In her report on her mission to Mexico, the Special Rapporteur noted that there was a particular reluctance among the competent Mexican authorities to hold members of the armed forces accountable for extrajudicial killings and other grave human rights violations. UN وفي تقريرها عن بعثتها إلى المكسيك، ذكرت المقررة الخاصة وجود تردد شديد في أوساط السلطات المكسيكية المختصة في محاسبة أفراد القوات المسلحة على القتل خارج إطار القانون وغيره من انتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة.
    " Notes the report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences on her mission to Afghanistan, from 1 to 13 September; " UN " يلاحظ تقرير المقررة الخاصة عن بعثتها إلى أفغانستان بشأن العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، في الفترة من 1 إلى 13 أيلول/سبتمبر " .
    The Special Rapporteur reaffirms her recommendations contained in the report on her mission to Brazil in 1996 (E/CN.4/1997/47/Add.2). UN وتعيد المقررة الخاصة تأكيد توصياتها الواردة في التقرير عن بعثتها إلى بليز في 1996 (E/CN.4/1997/47/Add.2).
    In her report on her mission to Mexico, the Special Rapporteur noted that there was a particular reluctance among the competent Mexican authorities to make members of the armed forces accountable for extrajudicial killings and other grave human rights violations. UN ولاحظت المقررة الخاصة في تقريرها عن بعثتها إلى المكسيك أن ثمة تلكؤا واضحا من جانب السلطات المكسيكية المختصة في مساءلة القوات المسلحة عن أعمال القتل خارج نطاق القانون وغيرها من انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
    94. The Special Rapporteur has addressed the issue of dealing with past suspected crimes against humanity in the report on her mission to Afghanistan. UN 94- ولقد تناولت المقررة الخاصة في تقريرها عن بعثتها إلى أفغانستان مسألة معالجة الجرائم التي يُشتبه في أنها ارتُكبت ضد الإنسانية في الماضي.
    These issues were also addressed in her 2001 report on her mission to Canada (E/CN.4/2001/83/Add.1). UN وتناولت هذه المسائل أيضا في تقريرها لعام 2001 عن بعثتها إلى كندا (E/CN.4/2001/83/Add.1).
    Addendum 1 to the report contains the Special Rapporteur's report on her mission to Turkey from 19 February to 1 March 2001. UN 4- والإضافة رقم 1 إلى التقرير تتضمن تقرير المقررة الخاصة عن بعثتها إلى تركيا في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001.
    38. In her report on her mission to the United States of America (A/HRC/13/20/Add.4), the Special Rapporteur observed that many migrant families were living in conditions of severe overcrowding, particularly in Los Angeles. UN 38 - وقد لاحظت المقررة الخاصة، في تقريرها عن بعثتها إلى الولايات المتحدة الأمريكية (A/HRC/13/20/Add.4)، أن العديد من أسر المهاجرين تعيش في ظروف تتسم بشدة الاكتظاظ، وبخاصة في لوس أنجلوس.
    rights defenders, on her mission to Togo** (24 July-4 August 2008) UN عن حقوق الإنسان، السيدة سيكاغيا، عن بعثتها إلى توغو* (24 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2008)
    14. Report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on extrajudicial, summary or arbitrary executions on her mission to the Sudan (E/CN.4/2005/7/Add.2) UN 14 - تقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عن بعثتها إلى السودان E/CN.4/2005/7/Add.2
    33. Report of the Arab League on its mission to Darfur UN 33 - تقرير الجامعة العربية عن بعثتها إلى دارفور
    34. Report of the Organization of the Islamic Conference on its mission to Darfur UN 34 - تقرير منظمة المؤتمر الإسلامي عن بعثتها إلى دارفور
    34. The Senior Inter-Agency Network on Internal Displacement, in the final report on its mission to Afghanistan from 18 to 25 April 2001, recommended that: UN 34- وأوصت الشبكة العليا المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتشرد الداخلي في تقريرها الختامي عن بعثتها إلى أفغانستان في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2001 بما يلي:
    42. In her report on the mission to Maldives (A/HRC/13/20/Add.3), the Special Rapporteur expressed concern about the dire housing and living conditions of migrants who came to the country to work on construction sites, in resorts and in the domestic sector. UN 42 - وأعربت المقررة الخاصة، في تقريرها عن بعثتها إلى ملديف (A/HRC/13/20/Add.3)، عن قلقها إزاء الظروف السكنية والمعيشية القاسية التي يعيش فيها المهاجرون الذين وفدوا إلى البلد لغرض العمل في مواقع البناء، والمنتجعات، وفي قطاع العمل المنزلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more