his delegation supported the proposal put forward by Mexico that the Special Committee should be convened every two years. | UN | ثم أعرب عن تأييد وفده الاقتراح الذي طرحته المكسيك بأن تعقد اللجنة الخاصة اجتماعاتها مرة كل سنتين. |
his delegation supported the establishment of innovative financial mechanisms to promote sustained economic growth in developing countries. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لإنشاء آليات مالية ابتكارية لتعزيز النمو الاقتصادي المتواصل في البلدان النامية. |
his delegation supported the efforts to reform the Agency in order to enhance its effectiveness in delivering services to Palestine refugees. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للجهود الرامية إلى إصلاح الوكالة بغية زيادة فعاليتها في تقديم الخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين. |
In that connection, his delegation endorsed the recommendation of CPC that the two-year programme budget cycle should be maintained. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييد وفده لتوصية لجنة البرنامج والتنسيق بالحفاظ على دورة السنتين للميزانية البرنامجية. |
73. Mr. Choi (Australia) said that his delegation supported the statement made by the representative of Canada. | UN | 73 - السيد تشوي (أستراليا): أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلت به ممثلة كندا. |
his delegation supported the claim of the Palestinian people to establish their own independent State with East Jerusalem as its capital. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لدعوى الشعب الفلسطيني بإقامة دولته المستقلة وعاصمتها القدس الشرقية. |
77. his delegation supported the proposal for a high-level segment of the General Assembly on the rule of law, to be held in 2011. | UN | 77 - وأعرب في ختام كلمته عن تأييد وفده لاقتراح عقد جزء رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون في عام 2011. |
Given the many possibilities of complication and delay, his delegation supported the default rule of three arbitrators. | UN | ونظرا للاحتمالات العديدة بحدوث مضاعفات وتأخيرات، أعرب عن تأييد وفده للقاعدة التي تفترض تعيين ثلاثة محكِّمين. |
his delegation supported the Secretariat's approach of involving Member States in the review of the field support strategy. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لنهج الأمانة العامة في إشراك الدول الأعضاء في استعراض استراتيجية الدعم الميداني. |
his delegation supported the consolidated approach of the new United Nations international development strategy for the first decade of the new millennium. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للنهج الموحَّد الذي يُتَّبع في الاستراتيجية الإنمائية الدولية الجديدة للأمم المتحدة للعقد الأول من الألفية الجديدة. |
his delegation supported the use of remote interpretation, but it must not serve as a means of reducing the already insufficient numbers of language staff. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لاستخدام الترجمة الشفوية عن بعد دون أن تتخذ كوسيلة لتقليص موظفي اللغات وعددهم غير كاف أصلا. |
his delegation supported the institutionalization of the apportionment of peacekeeping costs based on the principle of capacity to pay, taking into account the responsibilities of the five permanent members of the Security Council. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لإضفاء طابع مؤسسي على تقسيم تكاليف حفظ السلام على أساس مبدأ القدرة على الدفع، مع مراعاة المسؤوليات التي تتحملها الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن. |
his delegation supported the maintenance of the current threshold at the level of the average per capita GNP of the United Nations membership as a whole. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لأن يظل متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي لجميع أعضاء الأمم المتحدة يشكل العتبة. |
his delegation supported the suggestion of the Chairman of the Working Group to delete all reference to specific criteria in order to reach agreement. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لاقتراح رئيس الفريق العامل بحذف أية إشارة إلى المعايير الخاصة من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الموضوع. |
his delegation supported the statement by the representative of Lebanon on behalf of the Arab States. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل لبنان بالنيابة عن الدول العربية. |
his delegation supported the Commission’s decision to increase the base salary and dependency allowances for Professional and higher categories of staff. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لقرار اللجنة بزيادة المرتبات اﻷساسية وبدلات الاعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
his delegation endorsed the new text of draft articles 19 and 21. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للنص الجديد لمشروع المادتين ١٩ و ٢١. |
his delegation endorsed the budget proposals for the International Seabed Authority. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لمقترحات الميزانية للسلطة الدولية لقاع البحار. |
60. Mr. Pohan (Indonesia) said that his delegation supported the statement by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China. | UN | 60 - السيد بوهان (إندونيسيا): أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
70. Mr. Alakhder (Libyan Arab Jamahiriya) said that his delegation associated itself with the statement made on behalf of the Group of 77 and China. | UN | 70 - السيد الأخضر (الجماهيرية العربية الليبية): أعلن عن تأييد وفده للبيان المدلى به باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
His delegation therefore endorsed the recommendations of the Committee on Contributions regarding exemptions under Article 19 of the Charter. | UN | لهذا فقد أعرب عن تأييد وفده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق. |
Lastly, he expressed his delegation’s strong support for the renewal of the mandate of UNRWA. | UN | وأعرب عن تأييد وفده القوي لتجديد ولاية اﻷونروا. |
his delegation favoured retention of the item on the agenda of the Legal Subcommittee at its forty-second session to be held in 2003. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لإبقاء البند على جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعين التي ستعقد في عام 2003. |
43. The representative of Denmark expressed the support of his delegation for the age limit of 18 years for any form of participation in hostilities. | UN | ٣٤- وأعرب ممثل الدانمرك عن تأييد وفده لتثبيت الحد اﻷدنى ﻷي شكل من أشكال الاشتراك في العمليات الحربية عند سن ٨١ سنة. |
The Special Committee had an important role to play in addressing those concerns, and his delegation supported serious consideration of all proposals put forward to that end, including the proposal submitted by the delegations of Belarus and the Russian Federation. | UN | وقال إن اللجنة الخاصة تضطلع بدور هام في معالجة هذه الشواغل، وأعرب عن تأييد وفده للنظر الجاد في جميع المقترحات التي قدمت في هذا الصدد، بما في ذلك الاقتراح المقدم من وفدي الاتحاد الروسي وبيلاروس. |
Lastly, he associated his delegation with the statement by the representative of France regarding the need for the equitable treatment of all linguistic groups where documentation was concerned. | UN | وأخيراً، أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل فرنسا بشأن الحاجة إلى معاملة جميع المجموعات اللغوية معاملة منصفة فيما يتعلق بالوثائق. |