It is also with sincere pleasure that I associate my delegation with the statement made yesterday by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأعرب أيضا بسعادة صادقة عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به أمس ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
I would also like to fully associate my delegation with the statement made on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تأييد وفدي الكامل للبيان الذي أُدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
I would also like fully to associate my delegation with the statement made earlier on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأود أن أعرب عن تأييد وفدي الكامل للبيان الذى أُدلي بـه فــي وقت سابق بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
I would like to express my delegation's support for the statement delivered a short while ago by the distinguished Ambassador of Germany. | UN | وأود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به قبل قليل سفير ألمانيا الموقر. |
I also wish to align my delegation with the statement delivered by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | كما أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز. |
I wish to associate my delegation with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وأود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
I would like to associate my delegation with the statement delivered in this Committee by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به في هذه اللجنة ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
I would like, first of all, to associate my delegation with statement made by Ghana on behalf of the African Union. | UN | وأود في البداية أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلت به غانا باسم الاتحاد الأفريقي. |
I also would like to associate my delegation with the statement made by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | كما أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
In doing so, I associate my delegation with the statement already made by the presidency of the European Union. | UN | وبعملي هذا، أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلت به رئاسة الاتحاد الأوروبي. |
I also wish to associate my delegation with the statement that the Foreign Minister of Fiji will deliver on behalf of the Pacific Islands Forum. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي سيدلي به وزير خارجية فيجي نيابة عن محفل جزر المحيط الهادئ. |
I would also like to associate my delegation with the statement made by Ambassador Elaraby of Egypt on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | وأود أيضا اﻹعراب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به السفير العربي، ممثل مصر باسم بلدان عدم الانحياز. |
Let me also associate my delegation with the statements made by Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and by Bangladesh on behalf of the Group of Least Developed Countries (LDCs). | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تأييد وفدي للبيانين اللذين أدلى بهما وفد أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين ووفد بنغلاديش باسم مجموعة أقل البلدان نموا. |
I should like to express my delegation's support for the statement made by the delegation of China. | UN | وأود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به وفد الصين. |
Pending instructions from my Government, therefore on a tentative basis, I wish to voice my delegation's support for the main thrust of the draft CTBT text contained therein. | UN | وعليه، فريثما تردني تعليمات حكومتي في هذا الشأن، أود أن أعرب مبدئياً عن تأييد وفدي لفحوى مشروع نص المعاهدة الوارد فيها. |
Once again, I commend the success of the Working Group and offer my delegation’s full support for the report under consideration. | UN | ومرة أخرى أشيد ينجاح الفريق العامل وأعرب عن تأييد وفدي الكامل للتقرير قيد النظر. |
Allow me first to align my delegation with the statement made by the representative of Kenya on behalf of the Group of African States. | UN | أود أولا أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
I would like to align my delegation with the comments made by the representative of Chile, especially with respect to the electronic transmission of statements. | UN | وأود أن أعلن عن تأييد وفدي للتعليقات التي أدلى بها ممثل شيلي، وخاصة فيما يتعلق بالنشر الإلكتروني للبيانات. |
To be brief, I wish to express the support of my delegation for the proposal presented by Ambassador Grey. | UN | وأود، باختصار، أن أعرب عن تأييد وفدي للاقتراح الذي قدمه السفير غراي. |
Before proceeding, I wish to say that my delegation associates itself with the statement to be made later by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | وقبل أن أبدأ بياني، أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي سيلقيه في وقت لاحق ممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
Mr. Schaper (Netherlands): Let me begin by aligning my delegation with the statement of Sweden on behalf of the European Union. | UN | السيد شابر (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لن أن أبدأ بياني بالإعراب عن تأييد وفدي لبيان السويد باسم الاتحاد الأوروبي. |