"عن ترحيبي" - Translation from Arabic to English

    • welcome the
        
    • I welcome
        
    • my welcome
        
    I welcome the initiative of IOM and urge Governments to provide the financial support needed to resolve this problem rapidly. UN وأعرب عن ترحيبي بمبادرة المنظمة الدولية للهجرة وأحث الحكومات على تقديم الدعم المالي اللازم لحل هذه المشكلة بسرعة.
    I would like to warmly welcome the appointment of Ms. Michelle Bachelet as head of UN Women. UN وأود أن أعرب عن ترحيبي الحار بتعيين السيدة ميشيل باشلي على رأس كيان الأمم المتحدة للمرأة.
    I welcome the engagement of the Security Council with the two parties over recent months. UN وإنني أعرب عن ترحيبي بالتعاون بين مجلس الأمن والطرفين على مر الشهور الأخيرة.
    I welcome their earlier declarations that they have no intention of restarting the war. UN وإنني أعرب عن ترحيبي بتصريح الطرفين سابقا بعدم اعتزام أي منهما شن الحرب من جديد.
    I again extend my welcome to President Sarkozy and invite him to take the podium. UN أعبر مجددا عن ترحيبي بالرئيس ساركوزي وأدعوه لأخذ الكلمة ..
    I therefore welcome the public commitments made by the parties to accept and peacefully implement the decision of the Court. UN ومن ثم أعرب عن ترحيبي بالالتزامات التي أعلنها الطرفان بقبول قرار الهيئة وتنفيذه بالطرق السلمية.
    In this connection, I welcome the ongoing visit to New York of a representative of the Central Bank of Iraq to expedite activities related to banking arrangements and to resolve some pending matters. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن ترحيبي بالزيارة الجارية التي يقوم بها ممثل للمصرف المركزي في العراق لنيويورك من أجل تعجيل الأنشطة المتصلة بالترتيبات المصرفية وحل بعض المسائل المعلقة.
    I welcome the debates and supportive resolutions from both the Security Council and the General Assembly in response to the report. UN وأُعربُ عن ترحيبي بالمناقشات التي جرت في مجلس الأمن والجمعية العامة والقرارات الداعمة الصادرة عنهما استجابة للتقرير.
    I warmly welcome the forthcoming entry into force of the Ottawa Convention. UN وأود أن أعرب عن ترحيبي الحار بقرب نفاذ اتفاقية أوتاوا.
    After this brief introduction, I again welcome the newly appointed Ambassador of Norway to his position. UN وبعد هذه المقدمة الموجزة، أعرب مرة أخرى عن ترحيبي بالسفير النرويجي الجديد في منصبه.
    I welcome the important gains being made towards wider participation and greater transparency in the Register. UN وأعرب عن ترحيبي بالمكاسب الهامة التي تحققت حيال تأمين مشاركة أوسع وشفافية أكبر في السجل.
    I welcome the renewed engagement of the Intergovernmental Authority on Development and the African Union in the Somali peace process. UN وأعرب عن ترحيبي بالالتزام المتجدد من جانب الإيغاد والاتحاد الأفريقي بعملية السلام في الصومال.
    In this context, I welcome the European Commission's legal opinion which supports this position. UN وأعرب، في هذا السياق، عن ترحيبي بالرأي القانوني الذي أبدته المفوضية الأوروبية والمؤيد لهذا الموقف.
    I have already publicly expressed my welcome and support for the agreement and I should like to commend all those whose efforts were instrumental in bringing the agreement about. UN وسبق لي أن أعربت علنا عن ترحيبي بالاتفاق وتأييدي له وأود أن أثني على جميع من بذلوا جهودا حاسمة في التوصل إلى هذا الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more