| We express our solidarity with the people of Palestine. | UN | ونود أن نعرب عن تضامننا مع الشعب الفلسطيني. |
| I join all previous speakers in expressing our solidarity with the people and the Government of Chile. | UN | وأضم صوتي إلى أصوات جميع المتكلمين السابقين في الإعراب عن تضامننا مع حكومة وشعب شيلي. |
| The Minister of State for Foreign Affairs immediately visited Sri Lanka and Indonesia to express our solidarity with those countries. | UN | وقام وزير الدولة بوزارة الخارجية على الفور بزيارة إلى سري لانكا وإندونيسيا ليعرب عن تضامننا مع ذينك البلدين. |
| We express our solidarity with peoples suffering armed conflicts in Africa, the Middle East, Asia, Latin America and Europe. | UN | ونعرب عن تضامننا مع الذين يعانون من الصراعات المسلحة في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا. |
| We express our solidarity with them throughout this difficult period of rebuilding homes and the devastated areas. | UN | ونعرب عن تضامننا معهم طوال هذه الفترة العصيبة التي يعاد فيها بناء بيوتهم ومناطقهم المدمرة. |
| We express our solidarity with their families, the Government and the people of Norway. | UN | نعرب عن تضامننا مع أسرهم ومع حكومة وشعب النرويج. |
| In this way, we express our solidarity with that great people, while responding to the call from the Human Rights Council. | UN | وبهذه الطريقة، نعرب عن تضامننا مع ذلك الشعب العظيم، فيما نستجيب لدعوة مجلس حقوق الإنسان. |
| On behalf of the Group of Eastern European States, I would like to express our solidarity with the people of Japan and respect for their fortitude and endurance. | UN | وبالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أعرب عن تضامننا مع أبناء الشعب الياباني واحترامنا لجلدهم وتحملهم. |
| We express our solidarity and sympathy with the victims of 9/11 and others who have been affected by terrorism all over the world. | UN | ونود أن نعرب عن تضامننا وتعاطفنا مع ضحايا هجمات 11/9، وغيرهم من الناس الذين تضرروا بسبب الإرهاب في جميع أنحاء العالم. |
| We express our solidarity to Member States that have experienced floods, earthquakes, tsunamis and droughts in the past months. | UN | ونعرب عن تضامننا مع الدول الأعضاء التي ضربتها الفيضانات والزلازل وموجات التسونامي والجفاف خلال الأشهر الماضية. |
| Once again, I extend our condolences to the Secretary-General, and express our solidarity with the victims and their families, as well as with the hard-working members of staff of the United Nations. | UN | ومرة أخرى، أتقدم بالتعازي للأمين العام، وأعرب عن تضامننا مع الضحايا وأسرهم، وكذلك مع موظفي الأمم المتحدة الكادحين. |
| I convey also to President Abbas our solidarity with the Palestinian people and our unwavering support for its aspirations in their quest for self-determination and statehood. | UN | كما أعرب للرئيس عباس عن تضامننا مع الشعب الفلسطيني ودعمنا الثابت لتطلعاته في سعيه لتقرير المصير وإقامة الدولة. |
| We salute the struggling people of Palestine and express our solidarity with them, as we have already stated. | UN | ونحن نحيي شعب فلسطين المكافح ونعرب عن تضامننا معه، على النحو الذي ذكرناه بالفعل. |
| We express our solidarity with the Governments and people of both Haiti and Pakistan. | UN | ونعرب عن تضامننا مع حكومة وشعب كل من هايتي وباكستان. |
| We convey our solidarity to the Somali people and the Transitional Federal Government that is trying to restore peace and security. | UN | إننا نعرب عن تضامننا مع الشعب الصومالي ومع الحكومة الاتحادية الانتقالية التي تسعى إلى استعادة السلام والأمن. |
| We express our solidarity with the appeals articulated in various United Nations forums that more be invested in the advancement of women. | UN | ونعرب عن تضامننا مع الدعوات الموجهة من عدد من منتديات الأمم المتحدة إلى استثمار المزيد من أجل النهوض بالمرأة. |
| I would like to join my voice to yours in conveying our solidarity with the Government and people of Pakistan. | UN | وأود أن أضم صوتي إلى صوتكم في الإعراب عن تضامننا مع حكومة وشعب باكستان. |
| This is symbolic but from the heart, as an expression of our solidarity and support. | UN | وهذا مبلغ رمزي ولكنه من القلب، تعبيرا عن تضامننا ودعمنا. |
| We therefore express our solidarity and support for strengthening of the cooperation programmes in these regions of the world. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن تضامننا وعن تأييدنا لتعزيز برامج التعاون في هاتين المنطقتين من العالم. |
| We wish to express our solidarity with the Angolan Government and people, which have experienced the nightmare of almost 40 years of war. | UN | نود أيضا أن نعرب عن تضامننا مع حكومة أنغولا ومع شعب أنغولا الذي يعاني ويلات حرب استمرت زهاء 40 عاما. |