Updated data on drug abuse among the population in general | UN | :: البيانات المحدّثة عن تعاطي المخدرات بين عامة السكان |
Data available on drug abuse at the workplace | UN | :: البيانات المتوفرة عن تعاطي المخدرات في أماكن العمل |
The Committee notes in this regard the test project on prevention of drug abuse problems among children and adolescents which has begun in a number of municipalities. | UN | وتنوه اللجنة في هذا الصدد بالمشروع التجريبي الذي بدأ في عدد من البلديات للوقاية من المشاكل الناجمة عن تعاطي المخدرات في أوساط الأطفال والمراهقين. |
Law enforcement agencies play a key role in public awareness campaigns to increase the knowledge within the community of drug abuse and its accompanying problems of crime. | UN | وتضطلع أجهزة إنفاذ القوانين بدور رئيسي في حملات التوعية العامة الرامية إلى زيادة معرفة المجتمع المحلي عن تعاطي المخدرات وما يرافقه من مشاكل الإجرام. |
Some participants requested UNODC to provide support for the design and implementation of national surveys on drug use in their countries. | UN | وطلب بعض المشاركين من المكتب تقديم الدعم في تصميم دراسات استقصائية وطنية عن تعاطي المخدرات في بلدانهم وفي تنفيذها. |
But with your symptoms, and history of drug use, | Open Subtitles | لكن في وجود أعراضك وسجلك عن تعاطي المخدرات |
Thirdly, we have allowed ourselves not to speak freely about drug abuse. | UN | ثالثا: سمحنا لأنفسنا ألا نتكلم بحرية عن تعاطي المخدرات. |
Reliable data on drug abuse in general population | UN | :: البيانات الموثوقة عن تعاطي المخدرات بين عامة السكان |
This inevitably leads to some generalizations and confirms the need for more studies on drug abuse and the establishment of sustainable national drug information systems. | UN | ويؤدي ذلك حتما إلى وجود بعض التعميمات، ويؤكد الحاجة إلى إجراء المزيد من الدراسات عن تعاطي المخدرات وإلى إقامة نظم وطنية مستدامة لمعلومات المخدرات. |
CICAD is also assisting States in developing national drug observatories and establishing central offices for the collection of information and statistics on drug abuse. | UN | كما تساعد اللجنة المذكورة الدول على تطوير المراصد الوطنية للمخدرات وإنشاء مكاتب مركزية لجمع المعلومات والإحصاءات عن تعاطي المخدرات. |
It will provide expert advice and assistance to countries to improve the effectiveness of national data on drug abuse and mechanisms for the collection and analysis of information, including the training of national experts. | UN | وسوف يقدم المشورة والمساعدة من الخبراء الى البلدان لتحسين فعالية البيانات الوطنية عن تعاطي المخدرات ، ولتحسين الآليات اللازمة لجمع وتحليل المعلومات ، بما في ذلك تدريب الخبراء الوطنيين . |
UNDCP also offered partial support for nationwide household surveys on drug abuse in each of the participating countries, the first survey of its kind in most of the countries concerned. | UN | وقدم اليوندسيب أيضا دعما جزئيا لدراسات استقصائية على نطاق القطر لﻷسر المعيشية عن تعاطي المخدرات في كل من البلدان المشاركة، كانت أول دراسة استقصائية من نوعها في معظم البلدان المعنية. |
Speakers noted that new health threats called for innovative approaches to reducing the negative health and social consequences of drug abuse. | UN | ولاحظ المتكلمون أن هناك أخطارا جديدة تتهدد الصحة وتتطلب اتّباع نهوج ابتكارية للتقليل من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات. |
Such collaboration improves public awareness and enhances the capacity of communities to deal with the negative consequences of drug abuse. | UN | فهذا النوع من التعاون يزيد من وعي الجمهور ويعزز قدرة المجتمعات المحلية على التصدي للنتائج السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات. |
Such collaboration improves public awareness and enhances the capacity of communities to deal with the negative consequences of drug abuse. | UN | فهذا النوع من التعاون يزيد من وعي الجمهور ويعزز قدرة المجتمعات المحلية على التصدي للنتائج السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات. |
Details on drug use, sexual preference, psychological issues. | Open Subtitles | تفاصيل عن تعاطي المخدرات الميول الجنسية القضايا النفسية |
As a result, existing data on drug use in Africa are derived largely from information on treatment demand, some school surveys and the findings of rapid assessments on drug use. | UN | ونتيجة لذلك فإن البيانات الموجودة عن تعاطي المخدرات في أفريقيا مستمدة أساسا من المعلومات عن الطلب على العلاج، وبعض الدراسات الاستقصائية في المدارس، ونتائج التقييمات السريعة لتعاطي المخدرات. |
Some information on drug use has been obtained from samples of users of illicit drugs in countries in South Asia. | UN | 62- وتم الحصول على بعض المعلومات عن تعاطي المخدرات من عينات من متعاطي المخدرات غير المشروعة في بلدان في جنوب آسيا. |
Both methods show that only 58 countries conducted general population-based surveys of drug use between 2000 and 2007. | UN | وتشير الطريقتان كلتاهما إلى أن 58 بلدا أجرت بين عامي 2000 و2007 استقصاءات لعموم السكان عن تعاطي المخدرات. |
Re-emphasizing the need to improve knowledge about drug abuse and dependence in order to increase the impact of drug control policies and to strengthen the effectiveness of prevention policies, | UN | وإذ تشدد مجددا على الحاجة إلى تحسين المعارف عن تعاطي المخدرات والارتهان بها، من أجل زيادة تأثير سياسات مراقبة المخدرات وتعزيز فعالية سياسات الوقاية، |
Alternatives to drug abuse include activities such as sports, dance, theatre and spiritual and cultural enhancement aimed at providing young people with enjoyable, challenging and healthy ways to employ their free time. | UN | تشمل البدائل عن تعاطي المخدرات أنشطة مثل الرياضة والرقص والمسرح والترقّي الروحي والثقافي، وترمي هذه الأنشطة إلى تزويد الشباب بطرق ممتعة وصحية ومثيرة لمشاعر التحدي لاستخدام وقت فراغهم. |
69. The Committee encourages the State party to continue its efforts to provide children with accurate and objective information about substance use and to take all appropriate measures, including drug education in schools. | UN | 69- وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى تزويد الأطفال بالمعلومات الدقيقة والموضوعية عن تعاطي المخدرات وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك التثقيف المتصل بالعقاقير في المدارس. |
The Committee requests the State party to include in its next periodic report detailed information, including statistical data, on drug consumption and trafficking in the State party and availability of dependence therapy, including for detainees. | UN | ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة تشتمل على بيانات إحصائية عن تعاطي المخدرات والاتجار بها في الدولة الطرف وتوافر العلاج للمدمنين، بما يشمل المحتجزين. |
Goal 1. The organization has held 285 quality-of-life campaigns in India, reaching 33 million people in 109,000 villages, resulting in 2.5 million people pledging a life free from substance abuse. | UN | الهدف 1 - قامت المنظمة بـ 285 حملة من أجل تحسين نوعية الحياة في الهند، أوصلتها إلى 33 مليون شخص في 000 109 قرية، أسفرت عن تعهد 2.5 مليون شخص بالإقلاع عن تعاطي المخدرات. |
In general, little is known about drug use among Pacific island States. | UN | 87- لا يعرف إلا القليل بوجه عام عن تعاطي المخدرات في الدول الجزرية في المحيط الهادئ. |
108. The Committee encourages the State party to collect data on the use of drugs and alcohol and its possible correlation with violence against women. | UN | 108 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع بيانات عن تعاطي المخدرات والكحول وصلة ذلك الممكنة بالعنف ضد المرأة. |
Complemented by needle-exchange programmes and care at local clinics, those initiatives had helped to drastically reduce the number of HIV infections linked to drug use. | UN | وأسفرت هذه البرامج التي تستكملها تدابير لمبادلة المحاقن وأنشطة عيادات الجوار، عن تخفيض عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب الناجم عن تعاطي المخدرات تخفيضا ذا شأن. |
The Institute also implemented a project entitled " the drug abuse comprehensive project " to manage a clearing house on illicit drug abuse and related social phenomena. | UN | كما نفّذ المعهد مشروعاً عنوانه " المشروع الشامل بشأن تعاطي المخدرات " من أجل إدارة مرفق لتبادل المعلومات عن تعاطي المخدرات غير المشروعة وما يتصل به من ظواهر اجتماعية. |
Delaying the initiation into drug abuse might therefore be useful even if entirely preventing the abuse of drugs may be difficult to achieve. | UN | ولذلك فإن تأخير الشروع في تعاطي المخدرات يمكن أن يكون مفيدا حتى وإن كان الإبعاد كليةً عن تعاطي المخدرات صعب التحقيق. |