"عن تقارير" - Translation from Arabic to English

    • on the reports
        
    • on reports
        
    • from the reports
        
    • TO REPORTS
        
    • of reports
        
    • from reports
        
    • the reports of
        
    Time will not permit me to dwell too long on the reports of the Secretary-General. UN ولا يسمح الوقت لي لكي أتكلم بإسهاب عن تقارير الأمين العام.
    Section III contains information on the reports to be considered by the Committee at future sessions. UN ويتضمن الفرع الثالث معلومات عن تقارير ستنظر فيها اللجنة في دورات قادمة.
    Section III contains information on the reports to be considered by the Committee at future sessions. UN ويتضمن الفرع الثالث معلومات عن تقارير ستنظر فيها اللجنة في دورات قادمة.
    Note by the Secretary-General on reports provided by specialized agencies on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities UN مذكرة من الأمين العام عن تقارير مُقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تطبيق الاتفاقية في المجالات المندرجة ضمن نطاق أنشطتها
    The question was also raised whether the Joint Inspection Unit could cope with this task in view of its lack of systematic reporting on reports of the Office of Internal Oversight Services. UN وأثير أيضا تساؤل عما إذا كان يمكن لوحدة التفتيش المشتركة أن تكون على مستوى هذه المهمة بالنظر إلى افتقارها إلى اﻹبلاغ المنتظم عن تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    In section II below, the Advisory Committee addresses matters arising from the reports of the Secretary-General on peacekeeping operations, including, where relevant, reference to recommendations or observations of the Board of Auditors. UN وتتناول اللجنة الاستشارية في الفرع الثاني أدناه المسائل التي انبثقت عن تقارير الأمين العام عن عمليات حفظ السلام، مع الإشارة، حسب الاقتضاء، إلى توصيات مجلس مراجعة الحسابات أو ملاحظاته.
    Note by the Secretariat on the reports of the Joint Inspection Unit UN مذكرة من الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة
    E/AC.51/2004/L.3 Note by the Secretariat on the reports of the Joint Inspection Unit UN E/AC.51/2004/L.3 مذكرة من الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة
    A consolidated report on the reports of subsidiary bodies will be submitted to the Council to assist its coordination role by highlighting the linkages between the activities of subsidiary bodies and major policy issues arising from them. UN وسيقدم تقرير موحد عن تقارير الهيئات الفرعية إلى المجلس لمساعدته على أداء دوره التنسيقي عن طريق التركيز على الروابط القائمة بين أنشطة الهيئات الفرعية وقضايا السياسات العامة الرئيسية الناشئة عنها.
    II. Comments on the reports of the foreign electoral observation missions UN ثانيا - لمحة عن تقارير بعثات المراقبة الأجنبية بشأن العملية الانتخابية
    The Council will have before it a note by the Secretariat on the reports of the Special Rapporteur, Asma Jahangir (A/HRC/7/10 and Add.1-4). UN وستعرض على المجلس مذكرة من الأمانة عن تقارير المقررة الخاصة، أسما جاهانجير A/HRC/7/10) وAdd.1-4).
    Note by the Secretariat on the reports of the Joint Inspection Unit (E/AC.51/2006/L.2) UN مذكرة من الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة (E/AC.51/2006/L.1)
    Subjects 1. Executive session on the reports of the Board of Auditors; replies from administrations to the reports of the Board of Auditors; and guidelines for internal control standards UN ١ - دورة تنفيذية بشأن تقارير مجلس مراجعي الحسابات؛ ردود من اﻹدارات عن تقارير مجلس مراجعي الحسابات؛ ومبادئ توجيهية لمعايير المراقبة الداخلية
    The question was also raised whether the Joint Inspection Unit could cope with this task in view of its lack of systematic reporting on reports of the Office of Internal Oversight Services. UN وأثير أيضا تساؤل عما إذا كان يمكن لوحدة التفتيش المشتركة أن تكون على مستوى هذه المهمة بالنظر إلى افتقارها إلى اﻹبلاغ المنتظم عن تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Assembly also encouraged the use of innovative procedures by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports were seriously overdue and the formulating of concluding observations on reports of States parties to the Convention. UN وشجعت الجمعية أيضا اللجنة على أن تستخدم إجراءات إبتكارية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها وعلى صياغة ملاحظات ختامية عن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    She asked whether the workers in those areas were predominantly foreign, and whether the delegation could comment on reports reaching the Committee of the critical working conditions under which foreign domestic workers operated in Kuwait. UN وتساءلت عما إذا كان العاملون في تلك المجالات معظمهم أجانب، وإذا كان بوسع الوفد التعليق عن تقارير ترد إلى اللجنة بشأن أحوال العمل الحرجة التي يعمل في ظلها عاملو المنازل الأجانب في الكويت.
    Governments should maintain data banks with precise information on reports of extrajudicial killings; UN - ينبغي للحكومات إنشاء بنوك للبيانات تتضمن معلومات دقيقة عن تقارير الإبلاغ عن حالات القتل خارج نطاق القضاء؛
    7. Governments should maintain a data bank with precise information on reports of extrajudicial killings. UN 7- ينبغي للحكومات إنشاء بنوك للبيانات تتضمن معلومات دقيقة عن تقارير الإبلاغ عن حالات القتل خارج نطاق القضاء.
    They indicated that there had been complaints and presented data on reports of violence, but they also claimed that there were towns and cities with no registers of domestic violence. UN فهي توضح أن كانت هناك شكاوى، تقدم بيانات عن تقارير العنف، ولكنها تعلن أن هناك بلدان ومدنا لا توجد فيها سجلات عن العنف المنزلي.
    Implementation of recommendations from the reports of the General Audit Commission UN تنفيذ التوصيات الصادرة عن تقارير اللجنة العامة لمراجعة الحسابات
    Matters requiring action by the Board arising from or related TO REPORTS and activities of its subsidiary bodies: UN المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة
    Since the pilot project for the public disclosure of internal audit reports had been launched, over 140 reports had been publicly released, and there had been over 2,000 visits to the OIOS website and over 500 downloads of reports. UN ومنذ الشروع في تنفيذ المشروع التجريبي للكشف العام عن تقارير مراجعة الحسابات الداخلية، نشر ما يزيد عن 140 تقريرا وسجل ما يزيد عن 000 2 زيارة لموقع المكتب الشبكي وما يزيد عن 500 عملية تنزيل لتقارير.
    Source: Data on executions derived from reports issued by Amnesty International. UN المصدر: البيانات مأخوذة عن تقارير أصدرتها منظمة العفو الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more