"عن تقديرات" - Translation from Arabic to English

    • on estimates
        
    • estimates for
        
    • on the estimates
        
    • from those
        
    • on the estimated
        
    • from the estimates
        
    • for reporting estimates
        
    • estimates of
        
    • over the estimates
        
    • estimate
        
    • be estimates
        
    • emission estimates
        
    In addition, it includes information on estimates of migrant stocks, share of women among international migrants, net migration rates and remittances. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن معلومات عن تقديرات أعداد المهاجرين، ونسبة النساء من بين المهاجرين الدوليين، ومعدلات الهجرة الصافية، والتحويلات المالية.
    The wallchart also includes information on estimates of total and adolescent fertility, contraceptive prevalence and unmet need for family planning. UN وتتضمن اللوحة أيضا معلومات عن تقديرات إجمالي خصوبة المراهقين، وانتشار استخدام وسائل منع الحمل، والاحتياجات غير المستوفاة في مجال تنظيم الأسرة.
    In this connection, in its report on the budget estimates for 1948, the Committee expressed the view that: UN وفي هذا الصدد، أعربت اللجنة في تقريرها عن تقديرات الميزانية لعام ١٩٤٨ عن رأي مفاده أنه
    Report of the ACABQ on the estimates for the biennial support budget for 2008-2009 3 - 5 p.m. UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009
    The estimates for extrabudgetary resources for 2002-2003 do not vary significantly from those of the current biennium. UN التقديرات المتعلقة بالموارد الخارجة عن الميزانية لفترة 2002-2003 لا تختلف اختلافا هاما عن تقديرات فترة السنتين الحالية.
    Paragraphs 7 and 6 contain information on the estimated resource requirements. UN وتتضمن الفقرتان 7 و 6 معلومات عن تقديرات الاحتياجات من الموارد.
    The Panel was also requested to indicate the additional cost estimates for destruction separately from the estimates of the total replenishment figures. UN وطُلب من الفريق كذلك بيان تقديرات التكاليف الإشارية للتدمير بصورة منفصلة عن تقديرات الأرقام الإجمالية لتجديد الموارد.
    Views on the tables of the common reporting format for reporting estimates of greenhouse gas emissions and removals from land use, land-use change and forestry activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol in accordance with decision 15/CP.10 and relevant experiences. UN آراء بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها من استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي وأنشطة الحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    It was also regrettable that no consensus had been reached on the application of exchange rates, which had made it impossible to come up with statistical data on estimates of GNP. UN وأضاف أن من المؤسف أيضا عدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تطبيق أسعار الصرف، مما أدى إلى تعذر الخروج ببيانات إحصائية عن تقديرات الناتج القومي الإجمالي.
    - Report on estimates for the biennial support budget, 2004-2005 UN - تقرير عن تقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005
    - Report on estimates for the biennial support budget, 2004-2005 UN - تقرير عن تقديرات ميزانية فترة السنتين 2004-2005
    14 reports on budget performance and 12 reports on budget estimates for active field operations UN تقريرا 14 منها عن أداء الميزانية و 12 عن تقديرات الميزانية في العمليات الميدانية العاملة
    15 reports on budget performance and 14 reports on budget estimates for field operations UN 15 تقريرا عن أداء الميزانية و 14 تقريرا عن تقديرات ميزانيات العمليات الميدانية
    Furthermore, each country has prepared a technical paper on the estimates of intergenerational transfers and their socio-economic implications. UN وأعد كل بلد، إضافة إلى ذلك، ورقة تقنية عن تقديرات الانتفاع المتبادل بين الأجيال وآثاره الاجتماعية - الاقتصادية.
    UNFPA - Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the estimates for the biennial support budget for 2008-2009 UN صندوق الأمم المتحدة للسكان - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009
    The vacancy rates used in formulating the proposed estimates remain unchanged from those of the current biennium, 15.1 per cent for Professional and 8.9 per cent for General Service staff. UN وتبقـى معدلات الشغور المستخدمة في إعداد التقديرات المقترحة دون تغيـير عن تقديرات فترة السنتين الحالية، وذلك عند 15.1 في المائة لموظفي الفئة الفنية و 8.9 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة.
    Emission estimates of the European Community are reported separately from those of its member States. Table 5. UN (ب) يُبلّغ عن تقديرات الانبعاثات لدى الجماعة الأوروبية بصفة منفصلة عن تقديرات الدول الأعضاء فيها.
    A total of 104 countries, accounting for 62 per cent of the world's forests, reported on the estimated areas under sustainable forest management for 2010. UN وقدم ما مجموعه 104 بلدان، تضم 62 في المائة من غابات العالم، تقارير عن تقديرات المناطق التي تندرج ضمن الإدارة المستدامة للغابات لعام 2010.
    The Committee requests that, in order to provide clarity and transparency, the estimates for support to the President of the General Assembly be presented separately from the estimates for the travel of representatives of least developed countries to the sessions of the General Assembly. I.7. UN وتطلب اللجنة الاستشارية، رغبة في كفالة الوضوح والشفافية، أن تقدم إلى دورات الجمعية العامة تقديرات الدعم لرئيس الجمعية العامة مستقلة عن تقديرات سفر ممثلي أقل البلدان نموا.
    Views on the tables of the common reporting format for reporting estimates of greenhouse gas emissions and removals from land use, land-use change and forestry activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol in accordance with decision 15/CP.10 and relevant experiences. UN آراء بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي وأنشطة الحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو وفقاً للمقرر 15/م أ - 10 والتجارب ذات الصلة.
    The Advisory Committee notes that for 2012-2013, the resources devoted to monitoring and evaluation would amount to $57.3 million, representing an increase of $6.5 million, or some 13 per cent, over the estimates for the biennium 2010-2011. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الموارد المخصصة للرصد والتقييم، في فترة السنتين 2012-2013، تبلغ 57.3 مليون دولار، بزيادة قدرها 6.5 ملايين دولار، أي 13 في المائة، عن تقديرات فترة السنتين 2012-2013.
    Interest income in excess of the budgetary estimate for the year 2000 is $390,812. UN تبلغ ايرادات الفوائد الزائدة عن تقديرات الميزانية لسنة 2000 ما مقداره 812 390 دولارا.
    6. As indicated in paragraph 10 of the report of the Secretary-General, " the amounts for projected savings will, by definition, be estimates and will not become final until the completion and verification of the productivity exercise(s) " . UN 6 - وكما هو مبين في الفقرة 10 من تقرير الأمين العام، " فإن مبالغ الوفورات المتوقعة تحديدا عبارة عن تقديرات ولن تصبح نهائية إلى أن تنتهي عملية (عمليات) الإنتاجية ويتم التحقق منها " .
    Overview of source and sink category emission estimates and trends UN م ت:3- لمحة عن تقديرات واتجاهات الانبعاثات حسب فئات المصادر والمصارف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more