The Secretary-General should provide updated information on those activities in his next budget submission. | UN | وينبغي للأمين العام أن يُقدم معلومات محدّثة عن تلك الأنشطة في عرضه المقبل للميزانية. |
The provision of critical data on ongoing investigations and enforcement would assist in bridging the gap between the actual activities being undertaken by States and their current reporting on those activities to the Committee. | UN | ومن شأن توفير البيانات الدقيقة المتعلقة بالتحقيقات وإجراءات التنفيذ الجارية أن يساعد في سد الثغرة القائمة بين الأنشطة الفعلية التي تضطلع بها الدول وتقاريرها الحالية عن تلك الأنشطة إلى اللجنة. |
It encouraged the Secretariat to take that work forward and continue the validation of the indicators, and looked forward to the report on those activities to the seventh inter-committee meeting, in 2008. | UN | وشجع الاجتماع الأمانة العامة على المضي قدما بهذا العمل ومواصلة التحقق من صحة المؤشرات، وأعلن أنه يتطلع إلى التقرير الذي سيقوم عن تلك الأنشطة إلى الاجتماع السابع المشترك بين اللجان في عام 2008. |
UNICEF is ready to provide the Forum with information on such activities in specific countries should the Forum so request. | UN | وهي مستعدة لتزويد المنتدى بمعلومات عن تلك الأنشطة في بلدان محددة إن رغب في ذلك. |
The present report provides the Commission with information on these activities over 2003. | UN | ويقدم هذا التقرير للجنة معلومات عن تلك الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها خلال عام 2003. |
Under those circumstances, it was determined that transferring responsibility for those activities to the Division would be the most cost-effective arrangement for the Organization. | UN | وعلى ضوء تلك الظروف تقرر أن نقل المسؤولية عن تلك الأنشطة إلى الشعبة سيشكل بالنسبة للمنظمة ترتيبا أكثر فعالية. |
35. Where relevant, the Committee may solicit information, upon request by the Conference of the Parties [, or directly,] from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on those activities to the Conference of the Parties. | UN | 35 - عند الاقتضاء، يجوز للجنة أن تلتمس، بطلب من مؤتمر الأطراف [، أو بصفة مباشرة،] معلومات من لجان الامتثال التي تعنى بالمواد والنفايات الخطرة في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة، وأن تقدم تقريراً عن تلك الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف. |
35. Where relevant, the Committee may solicit information, upon request by the Conference of the Parties [, or directly,] from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on those activities to the Conference of the Parties. | UN | 35 - عند الاقتضاء، يجوز للجنة أن تلتمس، بطلب من مؤتمر الأطراف [، أو بصفة مباشرة،] معلومات من لجان الامتثال التي تعنى بالمواد والنفايات الخطرة في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة، وأن تقدم تقريراً عن تلك الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف. |
(d) Report back to the Commission on those activities in 2016. | UN | (د) تقديم تقرير عن تلك الأنشطة إلى اللجنة في عام 2016. |
35. Where relevant, the Committee may solicit information, upon request by the Conference of the Parties [, or directly,] from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on those activities to the Conference of the Parties. | UN | 35 - يجوز للجنة أن تلتمس، عند الاقتضاء، بطلب من مؤتمر الأطراف [، أو بصفة مباشرة،] معلومات من لجان الامتثال التي تعنى بالمواد والنفايات الخطرة في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة، وأن تقدم تقريراً عن تلك الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف. |
35. Where relevant, For purposes of general compliance issues, the Committee may solicit information, upon request by the Conference of the Parties [, or directly,] from compliance committees dealing with hazardous substances and wastes under the auspices of other relevant multilateral environmental agreements and report on those activities to the Conference of the Parties. | UN | 35 - عند الاقتضاء، يجوز للجنة أن تلتمس، لأغراض المسائل العامة المتعلقة بالامتثال، بطلب من مؤتمر الأطراف [، أو بصفة مباشرة،] معلومات من لجان الامتثال التي تعنى بالمواد والنفايات الخطرة في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة، وأن تقدم تقريراً عن تلك الأنشطة إلى مؤتمر الأطراف. |
The General Assembly, in its resolution 64/289 of 2 July 2011, requested the head of UN-Women to submit an annual report on operational activities for the consideration of the Executive Board, and to report on those activities to the Economic and Social Council during its operational activities segment. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة، في قرارها 64/289 المؤرخ 2 تموز/يوليه 2011، إلى رئيسة هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية لينظر فيه المجلس التنفيذي، وأن تقدم تقريرا عن تلك الأنشطة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه المتعلق بالأنشطة التنفيذية. |
The Secretariat was requested to continue working closely with relevant organizations to monitor activities relating to the preparation and promotion of legal texts on electronic commerce with a view to ensuring coordination between the various initiatives and to continue reporting on those activities to the Working Group. | UN | وطَلب الفريق إلى الأمانة أن تُواصِل العمل، في تعاون وثيق مع المنظمات المعنية، على رصد الأنشطة المتعلقة بإعداد وترويج نصوص قانونية بشأن التجارة الإلكترونية، ضماناً للتنسيق بين مختلف المبادرات، وأن تُواصِل إبلاغ الفريق العامل عن تلك الأنشطة. |
The view was expressed that a number of member States undertaking or planning to undertake activities on the Moon had not provided information on those activities and that more information was needed for discussion on that subject. | UN | 11- وأُعرب عن رأي مؤداه أن عددا من الدول الأعضاء التي تضطلع بأنشطة على سطح القمر أو تعتزم الاضطلاع بها لم تُقدّم معلومات عن تلك الأنشطة وأن هناك حاجة إلى المزيد من المعلومات لإجراء مناقشة حول هذا الموضوع. |
In its resolution 64/289, the General Assembly requested the head of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) to submit an annual report on operational activities for the consideration of the UN-Women Executive Board and to report on those activities to the Economic and Social Council during its operational activities segment. | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/289 إلى رئيس هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أن يقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية لينظر فيه المجلس التنفيذي، وأن يقدم تقريرا عن تلك الأنشطة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه المتعلق بالأنشطة التنفيذية. |
AMLA also empowers the Central Bank of Malaysia to monitor suspicious transactions by requiring financial institutions to submit reports on such activities. | UN | ويخوِّل قانون مكافحة غسل الأموال أيضا مصرف ماليزيا المركزي صلاحية رصد المعاملات المشبوهة بأن يطلب إلى المؤسسات المالية تقديم تقارير عن تلك الأنشطة. |
An expert meeting would be organized in December 2010 by the Department, the CEB secretariat and the Development Operations Coordination Office to discuss system-wide reporting on such activities. | UN | وستقوم الإدارة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ومكتب تنسيق عمليات التنمية بتنظيم اجتماع للخبراء في كانون الأول/ديسمبر 2010 لمناقشة الإبلاغ على نطاق المنظومة عن تلك الأنشطة. |
The present report provides the Commission with information on these activities over 2004. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات للجنة عن تلك الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها خلال عام 2004. |
It was important to note that primary responsibility for those activities did not lie with the au pair. | UN | ومن المهم ملاحظة أن المسؤولية الرئيسية عن تلك الأنشطة لا تقع على عاتق الجليسة. |
The Commission is a watchdog to oversee and report on the activities of the Government and its relationship with the general populace. | UN | واللجنة هي رقيبٌ للإشراف على أنشطة الحكومة وعلاقاتها بالشعب عموما وللتبليغ عن تلك الأنشطة. |
Its reports, however, did not always furnish a full picture of such activities. | UN | لكنّ تقاريرها لم تعطِ دائماً صورة كاملة عن تلك الأنشطة. |
The ban on the activities of unregistered non-governmental organizations should be abolished and criminal responsibility for such activities should be excluded from the criminal code. | UN | وينبغي إلغاء الحظر على أنشطة المنظمات غير الحكومية غير المسجلة كما ينبغي استثناء المسؤولية الجنائية عن تلك الأنشطة من القانون الجنائي. |
The International Women's Day commemoration had been mentioned, and she would like to hear more about those activities and the groups targeted. | UN | وقد ذكر الاحتفال باليوم الدولي للمرأة ، وتود أن تسمع المزيد عن تلك الأنشطة والمجموعات المستهدفة. |
The courts alone should be entitled to order a suspension, and only in situations of clear and imminent danger that could result directly from such activities, and that is objectively ascertained; | UN | وينبغي أن يخول للمحاكم فحسب سلطة إصدار أمر بتعليق النشاط، على ألا يتم ذلك سوى في الحالات التي ينشأ مباشرة عن تلك الأنشطة خطر واضح ووشيك ومؤكد بصورة موضوعية؛ |