"عن تنفيذها لبرنامج" - Translation from Arabic to English

    • on their implementation of the Programme of
        
    • on its implementation of the
        
    Welcoming also the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action, UN وإذ ترحب أيضا بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، عن تنفيذها لبرنامج العمل،
    Welcoming the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action, UN وإذ ترحب بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، عن تنفيذها لبرنامج العمل،
    Welcoming the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action, UN وإذ ترحب بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، عن تنفيذها لبرنامج العمل،
    Welcoming the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action, UN وإذ ترحب بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، عن تنفيذها لبرنامج العمل،
    Welcoming the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action, UN وإذ ترحب بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، عن تنفيذها لبرنامج العمل،
    Welcoming the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action, UN وإذ ترحب بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، عن تنفيذها لبرنامج العمل،
    Welcoming the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action, UN وإذ ترحب بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، عن تنفيذها لبرنامج العمل،
    Welcoming also the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action, UN وإذ ترحب أيضا بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، عن تنفيذها لبرنامج العمل،
    It encouraged States, relevant international and regional organizations and civil society with the capacity to do so to cooperate with and assist other States, upon request, in the preparation of comprehensive reports on their implementation of the Programme of Action. UN وشجعت الدول والمنظمات الدولية والإقليمية المختصة والمجتمع المدني التي بإمكانها التعاون مع الدول الأخرى ومساعدتها، بناء على طلبها، في إعداد تقارير شاملة عن تنفيذها لبرنامج العمل، على أن تقوم بذلك.
    During the period of assessment, seven States of the subregion reported on their implementation of the Programme of Action on Small Arms. UN وخلال فترة التقييم، أبلغت سبع دول من هذه المنطقة دون الإقليمية عن تنفيذها لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    All States, except one visited State, have reported on their implementation of the Programme of Action on Small Arms, but States still need to reinforce their programmes and cooperation and implement the latest international best practices and arms control standards. UN وقدمت جميع الدول عدا دولة واحدة زارتها، تقارير عن تنفيذها لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة، لكن لا يزال يتعين على الدول تعزيز برامجها وتعاونها وتنفيذ أحدث أفضل الممارسات والمعايير المتصلة بالحد من الأسلحة على الصعيد الدولي.
    (b) Providing more detailed information on their implementation of the Programme of Action and increasing the depth and breadth of the reports; UN (ب) تقديم معلومات أكثر تفصيلا عن تنفيذها لبرنامج العمل، وتعميق مضمون التقارير وتوسيع نطاقها؛
    46. Agencies have reported regularly on their implementation of the Programme of Action, notably in response to an annual questionnaire on follow-up to the Programme issued by UNCTAD. UN ٤٦ - وقدمت الوكالات بانتظام تقارير عن تنفيذها لبرنامج العمل، ولا سيما استجابة لاستبيان سنوي أصدره اﻷونكتاد بشأن متابعة البرنامج.
    Seven States have yet to report on their implementation of the Programme of Action on Small Arms with respect to their national programmes on preventing and combating illicit arms trafficking, and six are not yet parties to the Firearms Protocol. UN وما زال يتعين على سبع دول أن تقدم، في سياق الإبلاغ عن تنفيذها لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة، تقارير عن برامجها الوطنية المتصلة بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة ومكافحته، ولم تنضم ست دول بعد إلى البروتوكول المتعلق بالأسلحة النارية.
    16. On 1 July 2003, the Centre organized a meeting in New York to assist the Group of Latin American and Caribbean States in reporting on their implementation of the Programme of Action. UN 16 - نظم المركز في 1 تموز/يوليه 2003، بنيويورك، اجتماعا لمساعدة مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الإبلاغ عن تنفيذها لبرنامج العمل.
    The aim of the second phase of the project is to develop the long-term capacity of countries affected by small arms to report on their implementation of the Programme of Action, to participate in information-sharing and confidence-building measures and to enhance the implementation of the Programme of Action. UN وتهدف المرحلة الثانية من المشروع إلى إيجاد قدرة طويلة الأمد لدى البلدان المتأثرة بالأسلحة الصغيرة للإبلاغ عن تنفيذها لبرنامج العمل، والمشاركة في أنشطة تبادل المعلومات، وتدابير بناء الثقة، وتعزيز تنفيذ برنامج العمل.
    Eight States have reported on their implementation of the Programme of Action on Small Arms but five have not yet provided the requisite information in this regard. UN وأبلغت ثماني دول عن تنفيذها لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (2001)()، ولكن خمس دول لم تقدم بعد المعلومات المطلوبة في هذا الصدد.
    38. States should make every effort to produce, on a voluntary basis, a comprehensive report on their implementation of the Programme of Action, including implementation challenges and opportunities, every two years, timed to coincide with biennial meetings of States and review conferences. UN 38 - وينبغي للدول أن تبذل قصارى جهودها لكي تصدر على أساس طوعي تقريرا وافيا كل عامين، عن تنفيذها لبرنامج العمل، بما في ذلك ما يعترضه من تحديات وما يتيحه من فرص، على أن يتزامن توقيت ذلك مع الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين ومع مؤتمرات الاستعراض.
    41. When reporting on their implementation of the Programme of Action, States in a position to do so are encouraged to use the new reporting template prepared by the Office for Disarmament Affairs, which can increase the comparability of reports, facilitate the matching of needs and resources, and make it easier for States to provide updated information on implementation. UN 41 - وتُشجَّع الدول التي تكون في مركز يتيح لها استخدام نموذج الإبلاغ الجديد الذي أعده مكتب شؤون نزع السلاح، على القيام بذلك عند الإبلاغ عن تنفيذها لبرنامج العمل، مما يمكن أن يزيد من قابلية التقارير للمقارنة وتيسير مطابقة الاحتياجات بالموارد، ويسهل للدول تقديم معلومات مستكملة بشأن التنفيذ.
    All States except one have reported on their implementation of the Programme of Action on Small Arms but States in the subregion need to reinforce their programmes and cooperation in this regard and implement the latest international best practices and arms control standards. UN وأبلغت جميع الدول باستثناء دولة واحدة عن تنفيذها لبرنامج عمل للأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (2001)، لكن من الضروري لدول المنطقة دون الإقليمية أن تعزز برامجها وتعاونها في هذا الصدد وأن تنفذ أحدث أفضل ممارسات ومعايير الرقابة على الأسلحة على الصعيد الدولي.
    In that regard, Mali's national report on its implementation of the Brussels Programme of Action allows us to come to the following conclusions. UN وفي هذا الصدد يسمح تقرير مالي الوطني عن تنفيذها لبرنامج عمل بروكسل بأن نستخلص الاستنتاجات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more