We welcome the report of the Secretary-General on implementing the responsibility to protect (A/63/677). | UN | إننا نرحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677). |
We thank the Secretary-General for the presentation, on 21 July, of his report on implementing the responsibility to protect, contained in document A/63/677, which has given us much food for thought. | UN | ونشكر الأمين العام على عرضه في 21 تموز/يوليه، تقريره عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية، الوارد في الوثيقة A/63/677، التي تتيح لنا مادة غزيرة للتفكير. |
I wish to thank the Secretary-General for his presentation of his report (A/63/677) on implementing the responsibility to protect (R2P), which I welcome. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على عرضه لتقريره (A/63/677)، الذي أرحب به، عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية. |
My delegation has studied very closely the report of the Secretary-General on implementing the responsibility to protect, which is based on the following three pillars: the protection responsibilities of the State, international assistance and capacity-building, and timely and decisive response. | UN | لقد درس وفدي بعناية تقرير الأمين العام عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية والتي تقوم على الركائز الثلاث التالية: مسؤوليات الدول عن الحماية، المقاومة الدولية وبناء القدرات والاستجابة في الوقت المناسب وبصورة حاسمة. |
:: Annual report of the Secretary-General to the General Assembly on the implementation of the responsibility to protect | UN | :: تقديم الأمين العام تقريره السنوي إلى الجمعية العامة عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية |
In January, the Secretary-General delivered his report (A/63/677) on implementing the responsibility to protect (R2P). | UN | في كانون الثاني/يناير أصدر الأمين العام تقريره (A/63/677) عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية. |
Croatia welcomes the Secretary-General's report on implementing the responsibility to protect (A/63/677) and his commitment to the responsibility to protect (R2P) agenda. | UN | وترحب كرواتيا بتقرير الأمين العام عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677) وبالتزامه بجدول أعمال المسؤولية عن الحماية. |
Mexico likewise would like to express its thanks to the Secretary-General for the preparation of the report on implementing the responsibility to protect (A/63/677). | UN | وبالمثل، فإن المكسيك تود أن تعرب عن شكرها للأمين العام على إعداد التقرير عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677). |
The debate on implementing the responsibility to protect is urgently needed to promote a better understanding among Assembly members of the scope of this concept, of the commitments made by States during the 2005 World Summit and of the role of the Organization in making this concept operational in strict conformity with the Charter of the United Nations. | UN | والمناقشة عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية مطلوبة بشدة لتعزيز فهم أعضاء الجمعية العامة لنطاق هذا المفهوم وللالتزامات التي تعهدت بها الدول أثناء مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ولدور المنظمة في تنفيذ هذا المفهوم بما يتماشى تماما مع ميثاق الأمم المتحدة. |
In conclusion, it is our considered view that the debate on the Secretary-General's report on implementing the responsibility to protect should not be an exercise in intellectual posturing or an opportunity to grind political axes or engage in polemics; it is simply about the value we place upon human life. | UN | وفي الختام، نعتقد أن مناقشة تقرير الأمين العام عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية ينبغي ألا تكون ممارسة لمواقف فكرية أو فرصة لتشكيل المحاور السياسية أو الدخول في مجادلات؛ إنها تتعلق ببساطة بالقيمة التي نوليها للحياة البشرية. |
In July, the General Assembly held a debate on the Secretary-General's report on implementing the responsibility to protect (A/63/677). | UN | وفي تموز/يوليه عقدت الجمعية العامة مناقشة مكرسة لتقرير الأمين العام عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677). |
Austria supports the three-pillar strategy proposed by the Secretary-General in his report on implementing the responsibility to protect (A/63/677). | UN | وتؤيد النمسا الاستراتيجية الثلاثية الركائز التي اقترحها الأمين العام في تقريره عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677). |
2. My first report, issued in 2009, on implementing the responsibility to protect (A/63/677), sets out the three pillars of the concept. | UN | 2 - ويبيِّن تقريري الأول، الصادر في عام 2009 عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677)، الركائز الثلاث لهذا المفهوم. |
My 2009 report on implementing the responsibility to protect (A/63/677) identified three broad categories of assistance under pillar II: | UN | وحدد تقريري لعام 2009 عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677) ثلاث فئات واسعة من المساعدة في إطار الركيزة الثانية وهي: |
2. The first report, on implementing the responsibility to protect (A/63/677), laid out a three-pillar strategy for implementation in line with paragraphs 138 and 139 of the World Summit Outcome. | UN | 2 - ويبيِّن التقرير الأول عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677) استراتيجية تنفيذ تقوم على ثلاث ركائز تمشيا مع الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي. |
In his 2009 report on implementing the responsibility to protect (A/63/677), the Secretary-General established a framework for implementing the responsibility to protect principle on the basis of three equal, mutually reinforcing and non-sequential pillars. | UN | 53- وقد وضع الأمين العام، في تقريره عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية لعام 2009 (A/63/677)، إطاراً لتنفيذ مبدأ المسؤولية عن الحماية على أساس ثلاث ركائز متساوية ومتعاضدة وغير متسلسلة. |
To inform those deliberations, I prepared reports on implementing the responsibility to protect (A/63/677) and early warning, assessment and the responsibility to protect (A/64/864). | UN | ولتمهيد السبيل لهذه المداولات، قُمْتُ بإعداد تقريرين أحدهما عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677)، والآخر عن الإنذار المبكر والتقييم والمسؤولية عن الحماية (A/64/864). |
Moreover, in defining the scope of his study, the Special Rapporteur had explicitly acknowledged the limits of the responsibility to protect defined by the Secretary-General in his report on implementing the responsibility to protect (A/63/677). | UN | وتابعت تقول إن المقرر الخاص، بتحديد نطاق دراسته، قد أقر صراحة بحدود المسؤولية عن الحماية التي حددها الأمين العام في تقريره عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية (A/63/677). |
In 2009, the Secretary-General, in his report on implementing the responsibility to protect, noted that the enumeration of these crimes did not " detract in any way from the much broader range of obligations existing under international humanitarian law, international human rights law, refugee law and international criminal law. " | UN | وفي عام 2009، لاحظ الأمين العام في تقريره عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية أن تعداد هذه الجرائم لا " ينتقص بأي شكل من الأشكال من مجموعة الالتزامات الواسعة النطاق السارية بموجب القانون الإنساني الدولي، وقانون حقوق الإنسان الدولي، وقانون اللاجئين، والقانوني الجنائي الدولي " . |
In 2009, the Secretary-General, in his report on implementing the responsibility to protect, noted that the enumeration of these crimes did not " detract in any way from the much broader range of obligations existing under international humanitarian law, international human rights law, refugee law and international criminal law. " | UN | وفي عام 2009، لاحـظ الأمـين العام في تقريره عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية أن تعداد هذه الجرائم لا " ينتقص بأي شكل من الأشكال من مجموعة الالتزامات الواسعة النطاق السارية بموجب القانون الإنساني الدولي، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، وقانون اللاجئين، والقانوني الجنائي الدولي " . |
CARICOM expresses its appreciation to the Secretary-General for his report on the implementation of the responsibility to protect (R2P), which is contained in document A/63/677. | UN | وتعرب الجماعة الكاريبية عن تقديرها للأمين العام على تقريره عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية الوارد في الوثيقة A/63/677. |