"عن تنفيذ المشاريع" - Translation from Arabic to English

    • on the implementation of projects
        
    • on project implementation
        
    • for project implementation
        
    • for implementing projects
        
    • on the implementation of the projects
        
    • project delivery reports
        
    • of implementing projects
        
    • from project implementation
        
    • for the implementation of projects
        
    • from the implementation of projects
        
    • for the implementation of the projects
        
    Report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account: seventh progress report UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السابع
    He supported the request for a detailed report on the implementation of projects for indigenous communities. UN وأعرب عن تأييده لطلب تقديم تقرير مفصل عن تنفيذ المشاريع الخاصة بمجتمعات السكان الأصليين.
    Report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account: fifth progress report UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الخامس
    The Manual remains extant though incomplete, lacking an important chapter on project implementation and management. UN وما زال الدليل مستخدما مع أنه غير كامل وينقصه فصل هام عن تنفيذ المشاريع وإدارتها.
    1. The executing entity/implementing partner is the entity that has management responsibility and accountability for project implementation and results. UN 1 - الكيان المسؤول عن التنفيذ/الشريك المنفذ هو الكيان الذي يضطلع بالمسؤولية الإدارية والمساءلة عن تنفيذ المشاريع وعن نتائجها.
    Report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account: eight progress report UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثامن
    On the basis of information from evaluation reports, many Member States were increasingly concerned that a large amount of resources were being spent on consultancies rather than on the implementation of projects. UN وأشار إلى أنَّ هناك قلقا متزايدا لدى الكثير من الدول الأعضاء، استنادا إلى المعلومات المستقاة من التقارير التقييمية، حيال إنفاق قدر كبير من الموارد على استقدام خبراء استشاريين عوضاً عن تنفيذ المشاريع.
    Fifth progress report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account (A/62/123) UN التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/62/123)
    Fifth progress report on the implementation of projects financed from the Development Account (A/62/123) UN التقرير المرحلي الخامس عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/62/123)
    Sixth progress report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account (A/64/89) UN التقرير المرحلي السادس للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/64/89)
    Observer status for CFC in the General Assembly would enhance the partnership between the two institutions and enable them to share information on the implementation of projects and programmes, thereby promoting coherence in international efforts to alleviate poverty in the context of the Millennium Development Goals. UN ومن شأن منح الصندوق مركز المراقب في الجمعية العامة تقوية الشراكة بين المؤسستين وتمكينهما من تقاسم المعلومات عن تنفيذ المشاريع والبرامج، والعمل بذلك على تعزيز التماسك فيما يُبذَل من جهود دولية للتخفيف من حدة الفقر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In paragraph 35 of document A/58/7/Add.5, it recommended that information on the implementation of projects financed from the Development Account should be incorporated in the proposed programme budgets, thus obviating the need for the presentation of a separate report. UN وأضاف أن اللجنة توصي، في الفقرة 35 من الوثيقة A/58/7/Add.5، بأن تدرج في الميزانيات البرنامجية المقترحة معلومات عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية، بحيث تنتفي الحاجة إلى تقديم تقرير منفصل.
    (a) Report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account: seventh progress report (resolution 56/237), A/66/84; UN (أ) تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السابع (القرار 56/237)، A/66/84؛
    Seventh progress report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account (A/66/84) UN التقرير المرحلي السابع للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/66/84)
    Eighth progress report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account (A/68/92) UN التقرير المرحلي الثامن للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/68/92)
    Eighth progress report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account (A/68/92) UN التقرير المرحلي الثامن للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/68/92)
    Eighth progress report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account (A/68/92) UN التقرير المرحلي الثامن للأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/68/92)
    The results of the evaluation would be fully reflected in the progress reports on project implementation. UN ونوه بأن النتائج المترتبة على التقييم سيجري تجسيدها بصورة كاملة في التقارير المرحلية عن تنفيذ المشاريع.
    The executing entity/implementing partner is the entity that has management responsibility and accountability for project implementation and results. UN الكيان المسؤول عن التنفيذ/الشريك المنفذ هو الكيان الذي يضطلع بالمسؤولية الإدارية والمساءلة عن تنفيذ المشاريع وعن نتائجها.
    33. The resources of the relevant regional small island developing States institutions responsible for implementing projects on adaptation to climate change and sea level rise should be supplemented, as necessary. UN ٣٣ - ينبغي، حسب الاقتضاء، تعزيز موارد المؤسسات الاقليمية ذات الصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، والتي تكون مسؤولة عن تنفيذ المشاريع المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر.
    Subsequently, the Board at its sixteenth session adopted decision IDB.16/Dec.14, in which it requested the Director-General to continue to report on the implementation of the projects in the least developed countries. UN وفي وقت لاحق ، اعتمد المجلس ابّان دورته السادسة عشرة المقرر م ت ص-٦١/م-٤١ ، الذي طلب فيه الى المدير العام أن يواصل تقديم التقاير عن تنفيذ المشاريع في أقل البلدان نموا .
    Where UNDP transfers cash to executing agencies, the transfer is recorded as an advance and the programme expenditure is recorded upon receipt of certified expenditure reports (project delivery reports and financial reports) prepared by the executing agencies. UN وتسجل النفقات البرنامجية عند تسلم تقارير مصدقة للنفقات (تقارير عن تنفيذ المشاريع والتقارير المالية) تعدها الوكالات المنفذة.
    68. The available information suggests a trend towards decentralization of authority and towards a separation of functions between organizations responsible for policy formulation, and those in charge of implementing projects and managing utilities. UN ٨٦ - توحي المعلومات المتوفرة بوجود اتجاه نحو اللامركزية في السلطة ونحو الفصل في المهام بين المنظمات المسؤولة عن وضع السياسات، والمنظمات المسؤولة عن تنفيذ المشاريع وإدارة المرافق.
    Income from project implementation for the bienniums ended 31 December 2007 and 31 December 2009 UN الإيرادات الآتية عن تنفيذ المشاريع في فترتي السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    (ix) Administration of extrabudgetary funds in close collaboration with the substantive units responsible for the implementation of projects financed from extrabudgetary resources; UN ' 9` إدارة الأموال الخارجة عن الميزانية بالتعاون الوثيق مع الوحدات الفنية المسؤولة عن تنفيذ المشاريع الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    Estimated cost recovery arising from the implementation of projects funded from other resources is credited to the budget, which is approved by the Executive Board on a gross basis. UN وتُقيد لحساب الميزانية، التي يقرها المجلس التنفيذي على أساس إجمالي، التكاليف المستردة المقدّرة الناشئة عن تنفيذ المشاريع الممولة من موارد أخرى.
    The administrative services at Geneva, Vienna and Nairobi and the regional commissions are responsible within their respective spheres for the implementation of the projects under this section and the administration of related resources. UN وتتولى إدارات الخدمات الإدارية في جنيف وفيينا ونيروبي واللجان الإقليمية المسؤولية، في إطار دائرة اختصاص كل منها، عن تنفيذ المشاريع في إطار هذا الباب وعن إدارة الموارد ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more