"عن تنفيذ تلك" - Translation from Arabic to English

    • on the implementation of those
        
    • on the implementation of that
        
    • on the implementation of such
        
    • on the implementation of the
        
    • on the implementation of these
        
    • for the implementation of those
        
    • on their implementation
        
    • for their implementation
        
    • for implementing those
        
    • for implementation of those
        
    • for the implementation of that
        
    • about the implementation of that
        
    The Secretary-General was requested to report on the implementation of those conclusions. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ تلك الاستنتاجات.
    Six months after the adoption of that resolution, no information had been made available on the implementation of those provisions. UN غير أنه بعد ستة اشهر من اعتماد ذلك القرار، لم تتوفر أية معلومات عن تنفيذ تلك الأحكام.
    Article 12, paragraph 13, of the 1988 Convention requires the Board to report annually to the Commission on the implementation of that article. UN وتقضي الفقرة 13 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988 بأن تُقدِّم الهيئة إلى اللجنة تقريراً سنويًّا عن تنفيذ تلك المادة.
    It requests that the Secretary-General report fully on the implementation of such measures in the context of his next report on procurement activities. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير كامل عن تنفيذ تلك التدابير في سياق تقريره القادم عن أنشطة الشراء.
    She noted that UNGEGN had to report to the Ninth Conference on the implementation of the resolutions. UN ولاحظت أن على فريق الخبراء أن يقدم تقريرا إلى المؤتمر التاسع عن تنفيذ تلك القرارات.
    UNPOS will also conduct outreach activities to disseminate information to the Somali public on the implementation of these milestone activities. UN وسيُنَظِّم المكتب السياسي كذلك أنشطة للتوعية من أجل تزويد الشعب الصومالي بمعلومات عن تنفيذ تلك الأنشطة البالغة الأهمية.
    His delegation looked forward to receiving a report on the implementation of those measures. UN وأضاف أن وفده يتطلع لتلقي تقرير عن تنفيذ تلك التدابير.
    The Ministry also produced a detailed annual report on the implementation of those priorities. UN وأصدرت الوزارة أيضا تقريرا سنويا مفصلا عن تنفيذ تلك الأولويات.
    Please provide information on the implementation of those recommendations. UN يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ تلك التوصيات.
    Please provide information on the implementation of those recommendations. UN يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ تلك التوصيات.
    The Secretary-General is requested to consult and report on the implementation of those recommendations that enjoy endorsement by the Trade and Development Board. UN ويرجى من الأمين العام إجراء مشاورات وتقديم تقارير عن تنفيذ تلك التوصيات التي تحظى بمصادقة مجلس التجارة والتنمية.
    Article 12, paragraph 13, of the 1988 Convention requires the Board to report annually to the Commission on the implementation of that article. UN وتقضي الفقرة 13 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988 بأن تُقدّم الهيئة إلى اللجنة تقريرا سنويا عن تنفيذ تلك المادة.
    Article 12, paragraph 13, of the 1988 Convention requires the Board to report annually to the Commission on the implementation of that article. UN وتقضي الفقرة 13 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988 بأن تُقدّم الهيئة إلى اللجنة تقريرا سنويا عن تنفيذ تلك المادة.
    Nepal is party to several international human rights treaties and has submitted its reports on the implementation of such instruments to the concerned human rights treaty bodies. UN ونيبال طرف في عدة معاهدات دولية تتعلق بحقوق الإنسان وقد قدمت تقاريرها عن تنفيذ تلك الصكوك للهيئات المعنية بحقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات.
    That approach took into consideration the close similarity between a number of provisions of the two instruments and the fact that information furnished on the implementation of such provisions lends itself to being used in a cross-cutting way. UN وقد أخذ ذلك النهج بعين الاعتبار شدّة التشابه بين عدد من أحكام الصكين وأن المعلومات المقدّمة عن تنفيذ تلك الأحكام يمكن استعمالها تقاطعياً.()
    We have completed the progress report on the implementation of the MDGs in 2010. UN وقد أنجزنا التقرير المرحلي عن تنفيذ تلك الأهداف في عام 2010.
    The Assembly requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolutions at its sixty-first session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ تلك القرارات.
    :: To produce regular reports on the implementation of these programmes and policies according to a pre-established agenda UN تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ تلك البرامج والسياسات وفقا لجداول أعمال محددة مسبقا
    It requests the State party to report on the implementation of these measures in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تُبلغ عن تنفيذ تلك التدابير في تقريرها الدوري المقبل.
    Accordingly, the Secretary-General is accountable to the Member States for the implementation of those mandates. UN ومن ثم، فالأمين العام مسؤول أمام الدول الأعضاء عن تنفيذ تلك الولايات.
    As noted above, the resident/humanitarian coordinators have a particular responsibility for ensuring that the recommendations of the Representative's missions are duly considered by the country team and for providing updated information on their implementation. UN وكما أُشير آنفا، تقع على عاتق المنسقين الإنسانيين/المقيمين مسؤولية خاصة عن تأمين إيلاء الأفرقة القطرية الاعتبار الواجب للتوصيات الصادرة عن بعثات الممثل، كما تقع على عاتقهم مسؤولية تقديم معلومات مستوفاة عن تنفيذ تلك التوصيات.
    Indeed, within the limits of his/her delegated authority, each manager is accountable for their implementation. UN والواقع أن كل مدير، في حدود السلطة المخولة له، مسؤول عن تنفيذ تلك الاتفاقات.
    They are also directly responsible for implementing those programmes. UN وتكون الدول هي أيضاً مسؤولة مباشرة عن تنفيذ تلك البرامج.
    Below is an adaption of that list of actions together with a timeline as well as responsible parties for implementation of those activities. UN وفيما يلي تلخيص لتلك القائمة الخاصة بالتدابير مقترنة بإطار زمني، فضلاً عن الأطراف المسؤولة عن تنفيذ تلك التدابير.
    As expressed in the Maputo Declaration, the commitment and political will of African countries to take effective and concrete measures towards the implementation of NEPAD reflects the recognition of the fact that the primary responsibility for the implementation of that initiative rests with the peoples and Governments of Africa. UN ومثلما أُعرب عنه في إعلان مابوتو، فإن الالتزام والإرادة السياسية للبلدان الأفريقية باتخاذ تدابير فعالة وملموسة لتنفيذ الشراكة يبينان اعترافا بحقيقة أن المسؤولية الأساسية عن تنفيذ تلك المبادرة تقع على عاتق شعوب وحكومات أفريقيا.
    The Group recalled that, in its General Recommendation III, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination called upon States parties to the Convention to include in their reports information about the implementation of that article. UN وأشار الفريق إلى أن لجنة القضاء على التمييز العنصري طلبت، في توصيتها العامة الثالثة، إلى الدول اﻷطراف في الاتفاقية تضمين تقاريرها معلومات عن تنفيذ تلك المادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more