The EU reiterates that the primary responsibility for the development of the country lies with the Afghan Government and the people themselves. | UN | يكرر الاتحاد الأوروبي بأن المسؤولية الرئيسية عن تنمية البلد تكمن في الحكومة الأفغانية والشعب الأفغاني نفسه. |
The project emphasizes the responsibilities of the population for the development of their communities. | UN | ويؤكد المشروع على مسؤوليات السكان عن تنمية أحيائهم. |
Declaration on the development of cooperation between Georgia and Turkmenistan | UN | إعلان عن تنمية التعاون بين جورجيا وتركمانستان |
The Justice and Security Hub in Gbarnga is a component of the Joint Programme with respect to which UNMIL provided regular advice on the development of the Hub and the various projects associated with its coordinated approach to the provision of justice and security services. | UN | يمثل مركز العدالة والأمن في غبارنغا أحد عناصر البرنامج المشترك الذي أسدت البعثة بشأنه مشورة منتظمة عن تنمية المركز ومختلف المشاريع المرتبطة بالنهج المنسق لتوفير خدمات العدالة والأمن. |
(a) Report of the Secretary-General on developing human resources for development (A/48/364); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية (A/48/364)؛ |
Report of the Secretary-General on developing human resources for development (A/54/408) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية (A/54/408) |
Young people should take responsibility for developing their own societies. | UN | كما ينبغي أن يتحمل الشباب المسؤولية عن تنمية مجتمعاتهم. |
f. Two subregional/national workshops on development of multimodal transport; | UN | و - حلقتا عمل دون إقليميتين/ وطنيتان عن تنمية النقل المتعدد اﻷشكال؛ |
The preparatory meetings reaffirmed that the primary responsibility for the development of the least developed countries lies with their peoples and Governments. | UN | وأعادت الاجتماعات التحضيرية التأكيد على أن المسؤولية الرئيسية عن تنمية أقل البلدان نموا تقع على عاتق شعوبها وحكوماتها. |
Malawi strongly subscribes to the notion that the primary responsibility for the development of the least developed countries rests with the LDCs themselves. | UN | تؤيد ملاوي تأييدا قويا فكرة وقوع المسؤولية الرئيسية عن تنمية أقل البلدان نموا على عاتق هذه البلدان بالذات. |
These initiatives have made it clear that the primary responsibility for the development of Africa lies in the hands of the Africans themselves. | UN | وأوضحت هاتان المبادرتان أن المسؤولية الرئيسية عن تنمية أفريقيا تقع على عاتق الأفارقة أنفسهم. |
In this political compact, African countries reaffirmed their primary responsibility for the development of their countries. | UN | وقد أكدت البلدان اﻷفريقية من جديد في هذا الاتفاق السياسي، أنها المسؤولة اﻷولى عن تنمية نفسها. |
Several delegations have recognized the fact that many African Governments are increasingly committed to shouldering their responsibilities for the development of their continent. | UN | وتسلــم وفود عديدة بأن حكومات أفريقية كثيرة يزداد التزامها بتحمل مسؤولياتها عن تنمية قارتها. |
The secretariat will report on the development of the UNICEF evaluation policy, which was requested by the Executive Board in decision 2006/9. | UN | ستقدم الأمانة تقريرا عن تنمية سياسة التقييم في اليونيسيف، الأمر الذي طلبه المجلس التنفيذي في قراره 2006/9. |
WIPO's contribution to the expert meeting that preceded the Conference was a paper on the development of markets for the music industry in the SADC region. | UN | وشاركت المنظمة في اجتماع الخبراء الذي انعقد قبل المؤتمر بورقة عن تنمية الأسواق خدمة لصناعة الموسيقى في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
27-29.4.1998, Geneva, Asian Development Bank, Seminar on the development and management of cities: establishing networks and cooperation | UN | 27-29 نيسان/أبريل 1998 جنيف، مصرف التنمية الآسيوي، حلقة دراسية عن تنمية وإدارة المدن: إنشاء الشبكات والتعاون |
A study on the development of forest resources analyses the possibilities of providing the industry with a sufficient quantity of raw material on a sustainable basis. | UN | كما تشمل دراسة فرعية عن تنمية الموارد الحرجية تتناول بالتحليل إمكانيات تزويد الصناعة بالكميات الكافية من المواد الأولية على أساس مستدام. |
Dr. Rahul Sharma of the National Institute of Oceanography in Goa, India, made a presentation on developing national capabilities for seabed mineral development. | UN | وقدم الدكتور راهول شارما وهو من المعهد الوطني لعلم المحيطات في غوا، الهند، عرضا عن تنمية القدرات الوطنية على استغلال المعادن في قاع البحار. |
" 1. Takes note of the report of the Secretary-General on developing human resources for development; A/48/364. | UN | " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية)١(؛ |
1. Takes note of the report of the Secretary-General on developing human resources for development; A/48/364. | UN | " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية)٢(؛ |
Report of the Secretary-General on developing human resources for development (General Assembly resolution 54/211) | UN | تقرير الأمين العام عن تنمية الموارد البشرية لأغراض التنمية (قرار الجمعية العامة 54/211) |
Furthermore, the work of the Institute is supported by outposted offices in New York and in Hiroshima, Japan, and a Research Department responsible for developing research activities on knowledge systems conducive to delivering better training. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يدعم أعمال المعهد مكتبان خارجيان أحدهما في نيويورك، والآخر في هيروشيما، اليابان، وإدارة للبحوث مسؤولة عن تنمية أنشطة البحث المتعلقة بنظم المعرفة المفضية إلى تحسين ما يقدم من تدريب. |
f. Two subregional/national workshops on development of multimodal transport; | UN | و - حلقتا عمل دون إقليميتين/وطنيتان عن تنمية النقل المتعدد اﻷشكال؛ |
:: Countries should address the social concerns arising from the development of an oil and gas sector. | UN | :: ينبغي للبلدان أن تتصدى للشواغل الاجتماعية الناشئة عن تنمية قطاع للنفط والغاز. |