It was the result, essentially, of three factors that point to the lack of positive results in the fight against poverty and injustice. | UN | وقد نتجت، أساسا، عن ثلاثة عوامل تشير إلى عدم إحراز نتائج إيجابية في مكافحة الفقر والظلم. |
The dispute arose out of three sales contracts between a Yugoslav seller and a German buyer. | UN | نشأ النـزاع عن ثلاثة عقود بيع مبرمة بين بائع يوغوسلافي ومشتر ألماني. |
At least one of these men is responsible for three deaths. | Open Subtitles | على الأقل واحد من هؤلاء الرجال مسؤول عن ثلاثة موتى |
The letter was supposed to provide further information on three subjects related to disarmament. | UN | ومن المفترض أن تقدم الرسالة المزيد من المعلومات عن ثلاثة مواضيع تتعلق بنزع السلاح. |
IPG alleged that the extraordinary losses arose from three separate causes. | UN | وادعت الشركة أن الخسائر الاستثنائية نشأت عن ثلاثة أسباب منفصلة. |
The Constituent Assembly Court has up to three months to deliver a verdict. | UN | ومن المقرّر أن تصدر محكمة الجمعية التأسيسية حكمها في هذا الخصوص خلال فترة لا تزيد عن ثلاثة أشهر. |
The three thematic committees shall meet biennially for a maximum duration of three days for each session. | UN | وتجتمع اللجان المواضيعية الثلاث في دورات كل سنتين لا تزيد مدة كل دورة عن ثلاثة أيام. |
The subcommittees shall meet biennially for a maximum duration of three days for each session. | UN | وتجتمع اللجنتان الفرعيتان في دورات كل سنتين لا تزيد مدة كل دورة عن ثلاثة أيام. |
You have spoken of three issues on which you are working and on which you will be drafting texts, and we look forward to seeing those. | UN | لقد تحدثتم عن ثلاثة مواضيع ينصب عليها عملكم وتقومون بصياغة نصوص بشأنها. وإننا نتطلع إلى رؤية هذه النصوص. |
In operational terms, we may speak of three methods that are employed for achieving the project’s objectives. | UN | وفي إطار عملها، يمكن الحديث عن ثلاثة أساليب مستخدمة ترمي إلى تحقيق أهداف المشروع، على أفضل وجه. |
One was on behalf of three persons, the other on behalf of ten persons. | UN | وكان أحدهما موجهاً نيابة عن ثلاثة أشخاص واﻵخر نيابة عن عشرة أشخاص. |
Africa, for its part, remains steadfast in its just demand for two permanent seats — to be shared on a rotational basis — as well as for three non-permanent seats. | UN | ولا تزال أفريقيا من جانبها تصر على مطلبها العادل لمقعدين دائمين يجري التناوب عليهما، فضلا عن ثلاثة مقاعد غير دائمة. |
Poor countries are hit the hardest and earliest, while it is the rich countries that are responsible for three quarters of greenhouse gas emissions. | UN | فالبلدان الفقيرة هي أول وأكثر المتضررين منها، في حين أن البلدان الغنية مسؤولة عن ثلاثة أرباع انبعاثات غازات الدفيئة. |
The situation that the high-level Working Group needs to overcome, in our opinion, has come about for three reasons. | UN | إن الحالة التي يتعين على الفريق العامل الرفيع المستوى أن يتغلب عليها، هي حالة، في رأينا، نجمت عن ثلاثة أسباب. |
However, it focused primarily on presentations that the Iraqi counterpart had been asked to make on three subjects which continued to be of concern to the IAEA, namely: | UN | غير أن الفريق ركز بصورة أساسية على اﻹفادات التي طلب الى النظير العراقي أن يقدمها عن ثلاثة مواضيع ما زالت من دواعي قلق الوكالة، وهي: |
He would appreciate details on three detainees for whom he had requested medical assistance. | UN | وقال إنه يُقدر التفاصيل المقدمة عن ثلاثة محتجزين كان قد طلب بشأنهم مساعدة طبية. |
Indeed, the first goals set by the United Nations were related to education, arising from three regional conferences organized by UNESCO in the early 1960s. | UN | وفي الواقع، فقد ارتبط الهدفان الأولان اللذان وضعتهما الأمم المتحدة بالتعليم، وقد نشأ عن ثلاثة مؤتمرات إقليمية نظمتها اليونسكو في بدايات عقد الستينيات. |
Dad, I want from two to three more meters. | Open Subtitles | أبي .. أريد أثنين تزيد عن ثلاثة أمتار. |
The level of global seizures of methamphetamine in 2011 is more than three times the level recorded in 2008. | UN | ويزيد مستوى المضبوطات العالمية من الميثامفيتامين في عام 2011 عن ثلاثة أمثال المستوى المسجَّل في عام 2008. |
I just had a case, Chuck, with three clients. Arraignment, voir dire, jury trial, the whole nine yards. | Open Subtitles | كان لدي قضية عن ثلاثة موكلين الاتهامات كانت مريعة هيئة الحلفين تملئ المكان |
I would like to speak today about three pernicious types of transboundary harm. | UN | أود أن أتحدث أتكلم اليوم عن ثلاثة أنواع خبيثة من الضرر العابر للحدود. |
A prison sentence of one to five years shall be imposed on anyone taking part in a conspiracy involving three or more persons to commit the crime of rebellion. | UN | يعاقــب بالسجن لمــــدة تتـــراوح بين عام وخمسة أعوام من يشارك في مؤامرة تجمع ما لا يقل عن ثلاثة أشخاص لارتكاب جريمة التمرد. |
When this was not possible, the Group corroborated information by using at least three independent and reliable sources. | UN | وكلما تعذر ذلك، تثبت الفريق من المعلومات باستخدام ما لا يقل عن ثلاثة مصادر مستقلة وموثوقة. |
HALO Trust reported three AV-incidents involving tractors within one small community. | UN | وأبلغت منظمة " هالو ترست " في تقريرها عن ثلاثة حوادث وقعت لجرارات في مجتمع صغير واحد. |
The impact on already poor people and communities is devastating, with over three million people in need of emergency support. | UN | لقد كان أثر الجفاف في الناس والمجتمعات الفقيرة أصلا مدمرا، فأصبح ما يزيد عن ثلاثة ملايين نسمة بحاجة إلى دعم طارئ. |