Indigenous peoples have the right to have the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations appropriately reflected in all forms of education and public information. | UN | للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |
Indigenous peoples have the right to have the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations appropriately reflected in all forms of education and public information. | UN | للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |
the dignity and diversity of [indigenous peoples' ] cultures, traditions, histories and aspirations should be appropriately reflected in education and public information. | UN | ينبغي أن يعبر التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافات [الشعوب الأصلية] وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |
Indigenous peoples have the right to have the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations appropriately reflected in all forms of education and public information. | UN | للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام بكافة أشكالهما تعبيرا صحيحا عن جلال وتنوع ثقافات الشعوب الأصلية وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |
Indigenous peoples have not only the right, but the duty, to ensure that the dignity and diversity of their age-old cultures, traditions, histories and aspirations are appropriately reflected in all forms of education and public and private information. | UN | للشعوب الأصلية حق وواجب أن يعبّر التعليم والإعلام العام والخاص بكافة أشكالهما تعبيرا صحيحا عن جلال وتنوع ثقافات أجدادها وتقاليدها وتطلعاتها. |
Indigenous peoples have the right to have the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations appropriately reflected in all forms of education and public information. | UN | للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام بكافة أشكالهما تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وأمانيها. |
the dignity and diversity of [indigenous peoples' ] cultures, traditions, histories and aspirations should be appropriately reflected in education and public information. | UN | يجب أن يعبر التعليم والإعلام العام على النحو الملائم عن جلال وتنوع ثقافات [الشعوب الأصلية] وتقاليدها وتاريخها وأمانيها. |
Indigenous peoples have the right to have the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations appropriately reflected in all forms of education and public information. | UN | للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام بكافة أشكالهما، تعبيرا صحيحا عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وأمانيها. |
Indigenous peoples have not only the right, but the duty, to ensure that the dignity and diversity of their age-old cultures, traditions, histories and aspirations are appropriately reflected in all forms of education and public and private information. | UN | للشعوب الأصلية حق وواجب أن يعبّر التعليم والإعلام العامان والخاصان بكافة أشكالها تعبيراً ملائماً عن جلال وتنوع ثقافات أجدادها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها المشروعة. |
the dignity and diversity of [indigenous peoples' ] cultures, traditions, histories and aspirations should be appropriately reflected in education and public information. | UN | ينبغي أن يعبر التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافات [الشعوب الأصلية] وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |
Indigenous peoples have the right to have the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations appropriately reflected in all forms of education and public information. | UN | للشعوب اﻷصلية الحق في أن يعبر التعليم واﻹعلام بكافة أشكالهما تعبيرا صحيحا عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وأمانيها. |
Indigenous peoples have the right to the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations which shall be appropriately reflected in education and public information. | UN | للشعوب الأصلية الحق في أن تعبر جميع أشكال التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |
1. Indigenous peoples have the right to the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations which shall be appropriately reflected in education and public information. | UN | 1 - للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام تعبيرا صحيحا عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |
1. Indigenous peoples have the right to the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations which shall be appropriately reflected in education and public information. | UN | 1- للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |
1. Indigenous peoples have the right to the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations which shall be appropriately reflected in education and public information. | UN | 1 - للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام تعبيرا صحيحا عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |
1. Indigenous peoples have the right to the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations which shall be appropriately reflected in education and public information. | UN | 1 - للشعوب الأصلية الحق في أن يعبر التعليم والإعلام تعبيرا صحيحا عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |
Article 16 of the draft text provides that indigenous peoples have the right to have the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations appropriately reflected in all forms of education and public information. | UN | وتنص المادة 16 من مشروع الإعلان على أن للشعوب الأصلية الحق في أن يُعبِّر التعليم والإعلام بكافة أشكالهما، تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وأمانيها. |
Indigenous peoples have the right to the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations which shall be appropriately reflected in education and public information. | UN | للشعوب الأصلية الحق في أن تعبر جميع أشكال التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافاتها وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |
the dignity and diversity of indigenous peoples' * Indigenous peoples have the right to have the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations should be appropriately reflected in all forms of public education and public information. | UN | فرنسا ينبغي أن يعبﱢر التعليم العام واﻹعلام بكافة أشكالهما تعبيراً صحيحا عن جلال وتنوع ثقافات الشعوب اﻷصلية* للشعوب اﻷصلية الحق في أن يعبﱢر التعليم واﻹعلام بكافة أشكالهما وتقاليدها وتاريخها وأمانيها. |
[Indigenous peoples have the right to have] the dignity and diversity of indigenous peoples' [their] cultures, traditions, histories and aspirations should be appropriately reflected in all forms of education and public information. | UN | [للشعوب الأصلية الحق] ينبغي أن يعبر التعليم والإعلام تعبيراً صحيحاً عن جلال وتنوع ثقافات الشعوب الأصلية وتقاليدها وتاريخها وتطلعاتها. |