"عن حالة التنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • on the status of implementation
        
    • of the status of implementation
        
    • on implementation status
        
    • on the implementation status
        
    • state-of-implementation
        
    • on the state of implementation
        
    • on status of implementation
        
    • the status of implementation as
        
    Issue papers prepared by the Secretariat provide updates on the status of implementation and present issues for discussion. UN وتتيح ورقات المسائل التي تعدها الأمانة العامة معلومات مستجدة عن حالة التنفيذ وتعرض القضايا المطروحة للمناقشة.
    Subsequently, a report should be prepared on the status of implementation, to be submitted to the Conference. UN وينبغي، عقب ذلك، إعداد تقرير عن حالة التنفيذ لتقديمه إلى المؤتمر.
    Both OIOS and management have provided information on the status of implementation. UN وقدم كل من المكتب والإدارة معلومات عن حالة التنفيذ.
    Information provided by Parties relating to transportation projects was not sufficient to give a clear picture of the status of implementation. UN ولم تكن المعلومات التي قدمتها الأطراف ذات الصلة بمشاريع النقل كافية لإعطاء صورة واضحة عن حالة التنفيذ.
    Detailed information on implementation status UN معلومات تفصيلية عن حالة التنفيذ
    On the Beijing Platform for Action Implementation, the Government has been preparing progress reports on the implementation status to the annual Commission on Status of Women meetings in New York. UN 54 - وفيما يتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين، تقوم الحكومة بإعداد تقارير مرحلية عن حالة التنفيذ لتقديمها للاجتماعات السنوية للجنة مركز المرأة التي تعقد في نيويورك.
    A request for information on the status of implementation was sent to 44 participating countries. UN وأرسل طلب لتقديم المعلومات عن حالة التنفيذ إلى ٤٤ بلدا مشاركا.
    Please provide information about how the Plan is monitored and give an update on the status of implementation and of results achieved so far. UN ويُرجى تقديم معلومات عن كيفية رصد الخطة وآخر المعلومات عن حالة التنفيذ والنتائج المُحقَّقة إلى الآن.
    Please provide information about how the Plan is monitored and give an update on the status of implementation and of results achieved so far. UN يرجى تقديم معلومات عن كيفية رصد الخطة وآخر المعلومات عن حالة التنفيذ والنتائج المحققة إلى حد الآن.
    No information on the status of implementation has been received for 20 per cent of the accepted recommendations. UN ولم تُستلم معلومات عن حالة التنفيذ فيما يتعلق بنسبة 20 في المائة من التوصيات المقبولة.
    To this end, it is important to note that the South African government will, in future, be issuing periodic reports on the status of implementation as required. UN ولهذا الغرض، من الهام ملاحظة أن حكومة جنوب أفريقيا ستصدر، في المستقبل، تقارير دورية عن حالة التنفيذ على النحو المطلوب.
    Implementation assistance is a challenging task without clear information on the status of implementation. UN المساعدة في التنفيذ تشكل مهمة صعبة إذا لم تتوفر معلومات واضحة عن حالة التنفيذ.
    However, it is not possible to draw conclusions regarding whether one type is more conducive to facilitation of implementation than the others, since to date there is a lack information on the status of implementation for more than half of the recommendations. UN ومع ذلك، لا يمكن استخلاص استنتاجات بشأن تميز نوع من التوصيات عما سواه من الأنواع في ما يتعلق بتيسير التنفيذ، حيث أن هناك لغاية الآن نقص في المعلومات عن حالة التنفيذ بالنسبة لأكثر من نصف عدد التوصيات.
    Further detail on the status of implementation by entity is set out in table 1. UN ويرد في الجدول 1 مزيد من التفاصيل عن حالة التنفيذ حسب الكيان.
    An update on the status of implementation will be provided in the report of the Secretary-General on ICT to be submitted to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN وستُقدَّم معلومات مستكملة عن حالة التنفيذ في تقرير الأمين العام عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الذي سيقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    One speaker suggested that for every resolution, the Secretariat might submit, within a specific time frame, a report on the status of implementation, including information on the reasons for non-implementation or delay in implementation. UN واقترح أحد المتكلمين أن تقدم الأمانة العامة لكل قرار تقريرا عن حالة التنفيذ في غضون فترة زمنية محددة. وينبغي أن يتضمن هذا التقرير معلومات عن أسباب عدم التنفيذ أو التأخير في التنفيذ.
    The implementation of the recommendations is part of the senior managers' compacts, and the Department of Management reports quarterly on the status of implementation to the Management Committee. UN ويشكل تنفيذ التوصيات جزءا من اتفاقات كبار المديرين، كما أن إدارة الشؤون الإدارية تقدم تقريرا فصليا إلى لجنة الإدارة عن حالة التنفيذ.
    The information provided relating to such projects did not provide a clear picture of the status of implementation. UN غير أن المعلومات المقدمة ذات الصلة بهذه المشاريع لم تقدم صورة واضحة عن حالة التنفيذ.
    Detailed information on implementation status UN معلومات تفصيلية عن حالة التنفيذ
    Executive Board decision 2003/22 requests UNDP to report on the implementation status of the base structure concept at headquarters and country office, first introduced in the 2004-2005 biennial support budget. UN 42 - يطلب مقرر المجلس التنفيذي 2003/22 من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم تقرير عن حالة التنفيذ المتعلقة بمفهوم الهيكل الأساسي في المقر والمكاتب القطرية، الذي قُدم لأول مرة في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005.
    In addition, the Secretary-General's state-of-implementation reports should contain a detailed review of progress of implementation in the selected thematic cluster of issues for the cycle at all levels and should also reflect new challenges and opportunities related to the implementation of Agenda 21; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ ينبغي أن تتضمن استعراضا مفصلا للتقدم المحرز في مجموعة الموضوعات المختارة للدورة على جميع المستويات، وأن تعكس أيضا التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    As noted, while the extension request process resulted in the most comprehensive information ever prepared on the state of implementation by several requesting States Parties, some requests that have been submitted have lacked detail and/or clarity. UN ومثلما أُشير إليه، أسفرت عملية تقديم طلبات التمديد عن أشمل ما أُعد من معلومات عن حالة التنفيذ لدى العديد من الدول الأطراف الطالبة. وكانت بعض الطلبات المقدمة تفتقر إلى التفاصيل و/أو الوضوح.
    Prior informed consent database: Enter data and maintain the database in English, French and Spanish as a source for generating reports, including reports on status of implementation by party; archive correspondence with countries; maintain and upgrade as necessary. UN قاعدة بيانات الموافقة المسبقة عن علم: إدخال البيانات والمحافظة على قاعدة البيانات باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية كمصدر لتوليد التقارير بما في ذلك التقارير عن حالة التنفيذ من جانب الأطراف، وحفظ المراسلات مع البلدان، وصيانة وتحديث قاعدة البيانات حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more