"عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي" - Translation from Arabic to English

    • on the human rights situation in Burundi
        
    Report on the human rights situation in Burundi submitted UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي مقدم
    Report on the human rights situation in Burundi submitted by the Special Rapporteur, Mrs. Marie-Thérèse A. Keita Bocoum, UN التقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي المقدم من المقررة الخاصة
    5.5 The author submits that the State party lacks the most up-to-date information on the human rights situation in Burundi. UN 5-5- وتدّعي صاحبة البلاغ بأنه ليس لدى الدولة الطرف أحدث المعلومات عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    Report on the human rights situation in Burundi submitted by the Special Rapporteur, Mrs. Marie-Thérèse A. Keita Bocoum, in UN التقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي المقدم من المقررة الخاصة، السيدة ماري - تيريز أ.
    She greatly appreciated the explanations they gave her on the human rights situation in Burundi, her mandate as Special Rapporteur and the policies of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the way it works. UN وقدرت المقررة الخاصة بالغ التقدير الإيضاحات التي قدمها إليها هؤلاء الأشخاص عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي وعن ولاية المقرر الخاص، وكذلك عن سياسة وسير عمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The Secretary-General transmitted to the General Assembly the interim report on the human rights situation in Burundi, prepared pursuant to Commission resolution 2001/21 and Economic and Social Council decision 2001/256. UN وأحال الأمين العام إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت للمقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي الذي اعدّ عملا بقرار اللجنة 2001/21 وبمقرر المجلس الاقتصادي الاجتماعي 2001/256.
    Report on the human rights situation in Burundi submitted by the Special Rapporteur, Ms. Marie-Thérèse A. Kéita-Bocoum, in accordance with Commission resolution 2002/12 UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي مقدم من المقررة الخاصة، السيدة ماري تيريز أ. كايتا بوكوم، عملاً بقرار اللجنة 2002/12
    Following this first mission, the Special Rapporteur also submitted an oral presentation on the human rights situation in Burundi to the Third Committee of the General Assembly in New York on 5 November 1999. UN وعلى إثر هذه المهمة الأولى، قدمت المقررة الخاصة أيضا إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة، يوم 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في نيويورك، عرضا شفويا عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    34. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-sixth session and a report to the Commission at its fiftyeighth session, giving her work a gender-specific dimension. UN تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس.
    At its fifty-seventh session, in 2001, the Commission on Human Rights decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year and requested her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-sixth session and to the Commission at its fifty-eighth session. UN وفي الدورة السابعة والخمسين، المعقودة في عام 2001، قررت لجنة حقوق الإنسان تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة واحدة وطلبت إليها أن تقدم تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    By decision 2002/246, having approved the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2002/12 to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year, the Council approved the request to the Special Rapporteur to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN في مقرره 2002/246، وبعد أن أيد ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/12 من أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة، أيد المجلس الطلب الموجه إلى المقررة الخاصة بأن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    In resolution 2002/12, adopted without a vote on 19 April 2002, and approved by the Economic and Social Council in decision 2002/246, of 25 July 2002, the Commission on Human Rights requested the Special Rapporteur to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقررة الخاصة، في قرارها 2002/12 المتخذ دون تصويت في 19 نيسان/أبريل 2002، والذي وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/246 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2002، أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    32. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fiftyseventh session and a report to the Commission at its fiftyninth session, giving her work a genderspecific dimension. UN 32- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس.
    32. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fiftyseventh session and a report to the Commission at its fiftyninth session, giving her work a genderspecific dimension. UN 32- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس.
    30. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-fifth session and a report to the Commission at its fiftyseventh session, giving her work a gender-specific dimension. UN 30- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مرحلياً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس.
    By decision 2002/246, having approved the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2002/12 to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year, the Council approved the request to the Special Rapporteur to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN في مقرره 2002/246، وبعد أن أيد ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/12 من أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة، أيد المجلس الطلب الموجه إلى المقررة الخاصة بأن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    31. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fiftyeighth session and a report to the Commission at its sixtieth session, giving her work a genderspecific dimension; UN 31- تقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وتطلب إليها أن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي نوع الجنس؛
    At its fifty-ninth session, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-eighth session, giving her work a gender-specific dimension (Commission resolution 2003/16). UN وقررت اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تمديد ولاية المقررة الخاصة لسنة واحدة وأن تطلب إليها أن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وأن تأخذ في عملها بمنظور يراعي الجنسين (قرار اللجنة 2003/16).
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the interim report on the human rights situation in Burundi prepared by Marie-Thérèse A. Kéita-Bocoum, Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi, pursuant to Commission on Human Rights resolution 2003/16, endorsed by the Economic and Social Council in its decision 2003/241. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي الذي أعدته ماري - تريز أ. كايتا بوكوم، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، وفقا للقرار 2003/16 للجنة حقوق الإنسان الذي أقره المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2003/241.
    In its resolution 2002/12, as endorsed by Economic and Social Council decision 2002/246, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur by one year and to request her to submit an interim report on the human rights situation in Burundi to the General Assembly at its fifty-seventh session and a report to the Commission at its fifty-ninth session, giving her work a gender-specific dimension. UN وقررت اللجنة بموجب قرارها 2002/12 بصيغته التي أيدها مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/246، تمديد ولاية المقررة الخاصة سنة واحدة وطلبت إليها أن تقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين، آخذة بعين الاعتبار، في عملها، المنظور الذي يراعى فيه نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more