"عن حالة حقوق الانسان في" - Translation from Arabic to English

    • on the situation of human rights in
        
    • on the human rights situation in
        
    Report on the situation of human rights in Cuba by the Special Rapporteur, Mr. Carl-Johan Groth, in accordance UN لالار تقرير عن حالة حقوق الانسان في كوبا، مقدم من المقرر الخاص،
    He also addressed the Security Council on the situation of human rights in the southern marshes of Iraq in August 1992. UN كما تحدث أمام مجلس اﻷمن عن حالة حقوق الانسان في مناطق اﻷهوار الجنوبية في العراق في آب/أغسطس ١٩٩٢.
    25. In 1992, the Commission decided, by its resolution 1992/77, to appoint a Special Rapporteur with a mandate to prepare a report on the situation of human rights in Haiti. UN ٢٥ - وفي عام ١٩٩٢ قررت اللجنة، بقرارها ١٩٩٢/٧٧ أن تعين مقررا خاصا يعهد اليه بإعداد تقرير عن حالة حقوق الانسان في هايتي.
    " 1. Commends the Independent Expert for his report on the situation of human rights in Somalia; UN " ١ - تثني على الخبير المستقل لتقريره عن حالة حقوق الانسان في الصومال؛
    Noting further the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran, UN وإذ تلاحظ كذلك الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة المعنية بحقوق الانسان، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، عن حالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية،
    Requests all States and parties to work in a constructive manner to observe the recommendations and respect the conclusions of the United Nations reports on the situation of human rights in Estonia and Latvia. UN تطلب الى جميع الدول واﻷطراف أن تعمل بطريقة بناءة على مراعاة التوصيات واحترام النتائج الواردة في تقارير اﻷمم المتحدة عن حالة حقوق الانسان في استونيا ولاتفيا.
    1. Expresses its appreciation to the Special Rapporteur for his report on the situation of human rights in Haiti (E/CN.4/1994/55); UN ١- تعرب عن امتنانها للمقرر الخاص على تقريره عن حالة حقوق الانسان في هايتي؛
    (m) Report of the Secretary-General on the situation of human rights in Burundi (para. 9 of resolution 1994/86); UN )م( تقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق الانسان في بوروندي ) الفقرة ٩ من القرار ١٩٩٤/٨٦(؛
    Welcoming the decision to deploy a team of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flows and assessment and help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq, UN وإذ ترحب بقرار إيفاد فريق من مراقبي حقوق الانسان إلى المواقع التى تيسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها وتساعد على التحقق المستقل من التقارير عن حالة حقوق الانسان في العراق،
    Report on the situation of human rights in Guatemala, prepared by the Independent Expert, Mrs. Mónica Pinto, in accordance with Commission resolution 1994/8 UN تقرير عن حالة حقوق الانسان في غواتيمالا، أعدته الخبيرة المستقلة، السيدة مونيكا بينتو، وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٤/٨
    760. During the period under consideration, the Special Committee has continued to receive information on the situation of human rights in the occupied Syrian Arab Golan. UN ٠٦٧ - وقد واصلت اللجنة الخاصة، خلال الفترة قيد الاستعراض، تلقي معلومات عن حالة حقوق الانسان في الجولان العربي السوري.
    E/CN.4/1996/15 3 Report on the situation of human rights in Guatemala, submitted by Ms. Mónica Pinto, independent expert, in accordance with Commission resolution 1995/51 UN تقرير عن حالة حقوق الانسان في غواتيمالا، أعدته الخبيرة المستقلة، السيدة مونيكا بينتو، وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/٥١
    Report of the Secretary-General on the situation of human rights in Myanmar (draft resolution A/C.3/48/L.70) UN تقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق الانسان في ميانمار )مشروع القرار A/C.3/48/L.70(
    1. Commends the Independent Expert for his report on the situation of human rights in Somalia, in which he cited an increase in human rights violations fuelled by the absence of an accountable government and the lack of infrastructure; UN ١ - تثني على الخبير المستقل لتقريره عن حالة حقوق الانسان في الصومال، الذي أشار فيه الى ازدياد انتهاكات حقوق الانسان من جراء عدم وجود حكومة مسؤولة وعدم توفر هياكل أساسية؛
    (a) Report of the Secretary-General on the situation of human rights in Estonia and Latvia (A/48/511); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق الانسان في استونيا ولاتفيا (A/48/511)؛
    “Further report on the situation of human rights in Croatia pursuant to Security Council resolution 1019 (1995) (S/1996/456)” UN " تقرير لاحق عن حالة حقوق الانسان في كرواتيا مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠١٩ )١٩٩٥( S/1996/456)( "
    Report of the Secretary-General on the situation of human rights in Myanmar (draft resolution A/C.3/48/L.70) UN تقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق الانسان في ميانمار )مشروع القرار A/C.3/48/L.70(
    13. Requests the Special Rapporteur to submit a provisional report on the situation of human rights in Haiti to the General Assembly at its forty-ninth session and a final report to the Commission on Human Rights at its fifty-first session; UN ١٣- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا مؤقتا عن حالة حقوق الانسان في هايتي وتقريرا نهائيا الى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين؛
    Note by the Secretary-General on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (A/48/526 and Add.1); UN مذكرة من اﻷمين العام عن حالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية )A/48/526 وAdd.1(؛
    Note by the Secretary-General on the situation of human rights in Haiti (A/48/561); UN مذكرة من اﻷمين العام عن حالة حقوق الانسان في هايتي )A/48/561(؛
    Various sources of information on the human rights situation in the former Yugoslavia suggest that abuses have been targeted particularly against women, as a means of furthering political objectives in the conflict. UN وتشير المصادر المختلفة للمعلومات عن حالة حقوق الانسان في يوغوسلافيا سابقا الى أن تلك الانتهاكات استهدفت النساء بصورة خاصة، كوسيلة لتعزيز اﻷهداف السياسية في النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more