A representative of the IPCC is expected to make a report on the status of this request. | UN | ومن المتوقع أن يقوم ممثل عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بتقديم تقرير عن حالة هذا الطلب. |
Please provide updated information on the status of this review and the measures taken to comply with the Committee's recommendation. | UN | ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذا الاستعراض وعن التدابير التي اتخذت امتثالاً لتوصية اللجنة. |
Please provide updated information on the status of this programme and its implementation. | UN | ويرجى تقديم آخر المعلومات عن حالة هذا البرنامج وتنفيذه. |
Please provide updated information on the status of this decision and measures taken by the State party to address the prevalence of early and forced marriages. | UN | ويرجى تقديم آخر المعلومات عن حالة هذا القرار والتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة مشكلة انتشار الزواج المبكر والزواج القسري. |
Please provide the status of such legislation as well as a clarification of the conditions permitting such a procedure. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة هذا التشريع وتقديم توضيح للشروط التي تسمح بمثل هذا الإجراء. |
The recommendation also urged Botswana to submit a report to the Secretariat on the status of this commitment in time for consideration at the current meeting of the Committee. | UN | كما تحث التوصية بوتسوانا على أن تقدم تقريرا إلى الأمانة عن حالة هذا الالتزام في وقت مناسب لقيام الاجتماع الراهن للجنة بالنظر فيه. |
The recommendation also urged Botswana to submit a report to the Secretariat on the status of this commitment in time for consideration at the current meeting of the Committee. | UN | كما تحث التوصية بوتسوانا على أن تقدم تقريرا إلى الأمانة عن حالة هذا الالتزام في وقت مناسب لقيام الاجتماع الراهن للجنة بالنظر فيه. |
Please provide information on the status of this report and, if finalized, on the measures and recommendations it contains and on their impact on the maternal mortality rate. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة هذا التقرير وإذا ما وُضع في صيغته النهائية، تقديم معلومات عن التدابير والتوصيات التي يتضمنها وعن تأثيرها على معدل الوفيات النفاسية. |
Please provide information on the status of this programme and the impact or change in the working environment, treatment by employers and respect of the rights of girl child domestic workers. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن حالة هذا البرنامج وعن الأثر أو التغيير الذي أحدثه في بيئة العمل، ومعاملة أصحاب العمل واحترام حقـوق الطفـلات العاملات في المنازل. |
The Chair of the CGE reported on the status of this report and requested Parties and bilateral and multilateral agencies to cooperate in providing the CGE with the needed information. | UN | وأبلغت رئيسة الفريق عن حالة هذا التقرير وطلبت إلى الأطراف وإلى الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف أن تتعاون مع الفريق وذلك بمده بالمعلومات التي يحتاجها. |
To request Albania to report on the status of this commitment in time for consideration at the thirty-fourth meeting of the Committee. | UN | (ج) على مطالبة ألبانيا بأن تبلغ عن حالة هذا الالتزام في الوقت المناسب للنظر فيها في الاجتماع الرابع والثلاثين للجنة. |
Please provide an update on the status of this code as well as any additional information related to the Government's efforts to ensure that both the public and private sector allow for flexible working arrangements. | UN | يرجى تقديم استكمال للمعلومات عن حالة هذا القانون وأية معلومات إضافية تتعلق بجهود الحكومة الرامية إلى كفالة أن يتيح كل من القطاع العام والقطاع الخاص ترتيبات مرنة في مجال العمل. |
Please provide an update on the status of this code as well as any additional information related to the Government's efforts to ensure that both the public and private sector allow for flexible working arrangements. | UN | يرجى تقديم استكمال للمعلومات عن حالة هذا القانون وأية معلومات إضافية تتعلق بجهود الحكومة الرامية إلى كفالة أن يتيح كل من القطاع العام والقطاع الخاص ترتيبات مرنة في مجال العمل. |
Information on the status of this effort | UN | معلومات عن حالة هذا الجهد |
The Committee may also wish to remind the Party of its commitment contained in decision XV/34 to ban the import of ODSusing equipment by 2005 and request Guatemala to report on the status of this commitment, through the Secretariat, to the next meeting of the Committee. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضاً في أن تذكّر الطرف بالتزاماته الواردة في المقرر 15/34 بشأن حظر استيراد المعدات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون بحلول عام 2005 والطلب إلى غواتيمالا أن تقدم تقريراً عن حالة هذا الالتزام، عن طريق الأمانة، إلى الاجتماع المقبل للجنة. |
(b) To remind the Libyan Arab Jamahiriya of its commitment to establish an ODS import and export licensing and quota system and to request it to report on the status of this commitment in time for consideration at the thirty-fourth meeting of the Committee; | UN | (ب) تذكير الجماهيرية العربية الليبية بالتزامها بإنشاء نظام لإصدار التراخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون ولتحديد الحصص، والطلب منها أن تعد تقريراً عن حالة هذا الالتزام في وقت كاف بالنسبة للجنة لكي تنظر فيه في اجتماعها الرابع والثلاثين؛ |
To urge Botswana to work with relevant implementing agencies to establish its licensing and quota system, as a matter of priority, and to submit to the Secretariat a report on the status of this commitment in time for consideration by the Committee at its thirty-sixth meeting, so that the Committee could assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XV/31. | UN | (ج) أن تحث بوتسوانا مع الوكالات المنفذة المختصة على إقامة نظام للتراخيص والحصص كمسألة ذات أولوية، وأن تقدم إلى الأمانة تقريراً عن حالة هذا الالتزام في وقت مناسب لبحثه من جانب اللجنة في اجتماعها السادس والثلاثين بحيث يمكن للجنة أن تُقيّم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 15/31. |
Recommendation 33/4(b) reminded the Libyan Arab Jamahiriya of its commitment to establish an ODS import and export licensing and quota system and requested it to report on the status of this commitment in time for consideration at the thirty-fourth meeting of the Committee. | UN | 151- وذكرت التوصية 33/4 (ب) الجماهيرية العربية الليبية بالتزامها بإنشاء نظام ترخيص وحصص للتصدير والاستيراد فيما يتعلق بالمواد المستنفدة للأوزون وطلبت منها الإبلاغ عن حالة هذا الالتزام في وقت يسمح بنظره خلال الاجتماع الرابع والثلاثين للجنة. |
To urge Botswana to work with relevant implementing agencies to establish its licensing and quota system, as a matter of priority, and to submit to the Secretariat a report on the status of this commitment in time for consideration by the Committee at its thirty-sixth meeting, so that the Committee can assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XV/31. | UN | (ج) أن تحث بوتسوانا مع وكالات التنفيذ المختصة على إقامة نظام للتراخيص والحصص كمسألة ذات أولوية، وأن تقدم إلى الأمانة تقريراً عن حالة هذا الالتزام في وقت مناسب لبحثه من جانب الاجتماع السادس والثلاثين للجنة بحيث يمكن للجنة أن تُقيم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 15/31. |
To urge Botswana to work with relevant implementing agencies to establish its licensing and quota system, as a matter of priority, and to submit to the Secretariat a report on the status of this commitment in time for consideration by the Committee at its thirty-sixth meeting, so that the Committee can assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XV/31. | UN | (ج) أن تحث بوتسوانا مع وكالات التنفيذ المختصة على إقامة نظام للتراخيص والحصص كمسألة ذات أولوية، وأن تقدم إلى الأمانة تقريراً عن حالة هذا الالتزام في وقت مناسب لبحثه من جانب الاجتماع السادس والثلاثين للجنة بحيث يمكن للجنة أن تُقيم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 15/31. |
Please provide the status of such legislation as well as a clarification of the conditions permitting such a procedure. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة هذا التشريع وتقديم توضيح للشروط التي تسمح بمثل هذا الإجراء. |