"عن حركة المرور على الطرق" - Translation from Arabic to English

    • road traffic
        
    • of road
        
    The Government of Malaysia attaches serious attention to the problem of road traffic death and injury. UN وتولي حكومة ماليزيا اهتماما جديا لمشكلة الوفيات والإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
    The department was created to scrutinize all the efforts and activities on the part of Government agencies and non-governmental organizations in Malaysia and to formulate strategies and recommendations aimed at reducing road traffic accidents. UN وأنشئت الإدارة لفحص جميع الجهود والأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في ماليزيا وبغية صياغة استراتيجيات وتوصيات ترمي إلى تخفيض الحوادث الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
    road traffic accidents are predictable and therefore preventable. UN والحوادث الناجمة عن حركة المرور على الطرق يمكن التنبؤ بها وبالتالي يمكن منعها.
    In 1974, the World Health Organization (WHO) adopted a resolution to address the growing problem of road traffic collisions and their health consequences. UN وقد اعتمدت منظمة الصحة العالمية في سنة 1974 قرارا لمعالجة المشكلة المتفاقمة للاصطدامات الناجمة عن حركة المرور على الطرق وعواقبها الصحية.
    In 1988, an estimated 1,170,694 people died from road traffic injuries worldwide. UN في سنة 1988، كان عدد الوفيات جراء الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق يقدر بـ 694 170 1 شخصا على نطاق العالم.
    Facts about road traffic injuries UN حقائق بشأن الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق
    road traffic mortality rate per 100,000 UN معدل الوفيـات الناجمة عن حركة المرور على الطرق في كل 000 100
    Thousands of road traffic deaths UN حالات الوفاة الناجمة عن حركة المرور على الطرق بالآلاف
    Percentage of global road traffic deaths UN النسبة المئوية من حالات الوفاة الناجمة عن حركة المرور على الطرق في العالم
    road traffic death rate per 100,000 population UN معدل الوفيات الناجمة عن حركة المرور على الطرق في كل 000 100 من السكان
    It discusses road traffic injuries and the challenges relating to the prevention of road crashes and their impacts. UN ويناقش الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق والتحديات المتعلقة باتقاء حوادث المرور وآثارها.
    Follow-up reports on the steps taken and the monitoring of national rates of road traffic injuries and deaths are also recommended. UN كما أوصت بتقارير متابعة عن الإجراءات المتخذة لرصد المعدلات الوطنية للإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
    For example, fear of road traffic injuries can prevent old people from venturing outdoors. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن يؤدي الخوف من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق إلى صرف المسنين عن الخروج من البيت.
    Underreporting of road traffic injuries also limits the validity of some existing data sources. UN كما أن قلة الإبلاغ عن الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق تحد من صحة بعض مصادر البيانات المتاحة.
    To date, however, efforts to address the problem of road traffic injuries have frequently been ineffective. UN غير أن الجهود التي بذلت حتى الآن لمعالجة مشكلة الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق غير فعالة في كثير من الأحيان.
    :: promoting a multisectoral approach to the prevention of road traffic injuries. UN :: تشجيع وضع نهج متعدد القطاعات لمنع الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.
    The statistics on deaths, injuries and disabilities caused by road traffic accidents must be a cause of grave concern to us. UN إن إحصاءات الوفيات، والإصابات والإعاقات الناتجة عن حركة المرور على الطرق يجب أن تكون مصدر قلق كبير لنا.
    According to the report of the Secretary-General, road traffic injuries have become a public health crisis of global dimensions. UN وفقا لتقرير الأمين العام، فإن الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق أصبحت أزمة صحية عامة ذات أبعاد عالمية.
    As such, it serves as both an advocacy tool and a technical document, including six major recommendations on what countries can do to address the problem of road traffic injuries. UN وعلى ذلك، فهو بمثابة أداة للدعوة ووثيقة تقنية تشمل ست توصيات رئيسية بشأن ما يمكن للبلدان أن تفعله للتصدي لمشكلة الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more