"عن حكومات" - Translation from Arabic to English

    • the Governments of
        
    • for Governments
        
    • of the Governments
        
    • of Governments
        
    • by the Governments
        
    • from the Governments
        
    Representatives of the Governments of Argentina, Colombia, El Salvador, Guatemala, Mexico and Panama also participated. UN كما شارك في الدورة ممثلون عن حكومات الأرجنتين وبنما والسلفادور وغواتيمالا وكولومبيا والمكسيك.
    I shall make this statement on behalf of the Governments of Argentina, Brazil, Bolivia, Chile, Paraguay and Uruguay. UN سأدلي بهذا البيان نيابة عن حكومات اﻷرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبوليفيا وشيلي.
    During the ensuing discussion, statements were made by members of the Advisory Committee, observers for Governments and observers for non-governmental organizations. UN وخلال النقاش الذي تلا ذلك، أدلى ببيانات أعضاء في اللجنة ومراقبون عن حكومات ومراقبون عن منظمات غير حكومية.
    59. In the general debate on agenda item 2, statements were made by members of the Sub-Commission and observers for Governments and non-governmental organizations. UN 59- وأدلى ببيانات في المناقشة العامة المتعلقة بالبند 2 من جدول الأعمال أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية.
    The conference, which took place in Oslo, was attended by representatives of Governments and non-governmental organizations from a large number of countries. UN وحضر المؤتمر الذي عُقد في أوسلو ممثلون عن حكومات ومنظمات غير حكومية من عدد كبير من البلدان.
    2. Notes with satisfaction the joint declaration by the Governments of Argentina, Brazil and Chile to the effect that the entry into force of the Treaty of Tlatelolco for those countries is imminent; UN ٢ - تلاحظ مع الارتياح اﻹعلان المشترك الصادر عن حكومات اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي ومؤداه أن معاهدة تلاتيلولكو يوشك أن يبدأ نفاذها في تلك البلدان الثلاث؛
    Export credit agencies act on behalf of the Governments of the countries supplying goods and services for the project. UN وتعمل وكالات ائتمان التصدير بالنيابة عن حكومات البلدان الموردة للسلع والخدمات اللازمة للمشروع.
    The meeting was attended by representatives of the Governments of Colombia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua and Panama. UN حضر الإجتماع ممثلون عن حكومات كولومبيا، كوستاريكا، السلفادور، غواتيمالا، هندوراس، المكسيك، نيكاراجوا وبنما.
    The European Union, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Governments of Finland, Hungary and Sweden are contributing to the fund. UN ويشارك في هذا الصندوق الاتحاد الأوروبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلا عن حكومات هنغاريا والسويد وفنلندا.
    The regional conference brought together representatives of the Governments of Chad, Cameroon, the Central African Republic, Niger, Nigeria and the Sudan. UN وجمع المؤتمر الاقليمي بين ممثلين عن حكومات تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان والكاميرون والنيجر ونيجيريا.
    201. In the general debate on agenda item 11, statements were made by members of the SubCommission and observers for Governments and nongovernmental organizations. UN 201- وفي المناقشة العامة للبند 11، أدلى ببيانات أعضاء من اللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية.
    48. In the general debate on agenda item 2, statements were made by members of the SubCommission, and observers for Governments and non-governmental organizations. UN 48- وأدلى ببيانات في المناقشة العامة المتعلقة بالبند 2 من جدول الأعمال أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية.
    52. In the general debate on agenda item 2, statements were made by members of the Sub-Commission and observers for Governments and non-governmental organizations. UN 52- وأدلى ببيانات في المناقشة العامة المتعلقة بالبند 2 من جدول الأعمال أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن حكومات ومنظمات غير حكومية.
    She invokes various reports of Governments and international NGOs. UN وتحتج بالعديد من التقارير التي صدرت عن حكومات ومنظمات غير حكومية دولية.
    Representatives of Governments, trade unions, NGOs and international organizations also participated in the meeting. UN وشارك في هذا الملتقى ممثلون عن حكومات ونقابات ومنظمات غير حكومية ومنظمات دولية.
    The meetings had been attended by representatives of Governments, the Holy See, Palestine, intergovernmental organizations, United Nations system entities, civil society organizations and the media, as well as a delegation from the Committee. UN وحضر الاجتماع ممثلون عن حكومات وعن الكرسي الرسولي وفلسطين ومنظمات حكومية دولية وكيانات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني والإعلام، وحضره وفد من اللجنة.
    Joint declaration by the Governments of the Central American countries and the Dominican Republic on the nuclear tests conducted by the Governments of India and Pakistan, issued on 28 May 1998 in New York UN المرفــق إعلان مشترك صادر فـي نيويـورك في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن حكومات بلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكيـة بشأن التجارب النووية التي أجرتها حكومتا الهند وباكستان
    Delegations from the Governments and the National Red Cross and National Red Crescent Societies of most Commonwealth States attended that Conference. UN وحضرت المؤتمر وفود عن حكومات معظم دول الكومنولث والجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر في هذه الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more