"عن حكومة الاتحاد الروسي" - Translation from Arabic to English

    • the Government of the Russian Federation
        
    In this context, it also welcomes the position taken by the Ministry for Foreign Affairs on behalf of the Government of the Russian Federation. UN وفي هذا الصدد يرحب المجلس أيضا بالموقف الذي اتخذته وزارة خارجية الاتحاد الروسي نيابة عن حكومة الاتحاد الروسي.
    In this context, it also welcomes the position taken by the Ministry for Foreign Affairs on behalf of the Government of the Russian Federation. UN وفي هذا الصدد يرحب المجلس أيضا بالموقف الذي اتخذته وزارة خارجية الاتحاد الروسي نيابة عن حكومة الاتحاد الروسي.
    In this context, it also welcomes the position taken by the Ministry for Foreign Affairs on behalf of the Government of the Russian Federation. UN وفي هذا الصدد يرحب المجلس أيضا بالموقف الذي اتخذته وزارة خارجية الاتحاد الروسي بالنيابة عن حكومة الاتحاد الروسي.
    STATEMENT BY the Government of the Russian Federation UN إعلان صادر عن حكومة الاتحاد الروسي
    Statement issued on 3 September 1996 by the Government of the Russian Federation UN بيان صادر عن حكومة الاتحاد الروسي بتاريخ ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦
    Statement issued on 4 September 1996 by the Government of the Russian Federation UN بيان صادر عن حكومة الاتحاد الروسي في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦
    Besides the legislative framework, a large inventory of acts of the Government of the Russian Federation relating to practical aspects of the implementation of policy with respect to combating discrimination and protecting national minorities exists. UN وإلى جانب الإطار التشريعي، توجد مجموعة كبيرة من المراسيم الصادرة عن حكومة الاتحاد الروسي فيما يتصل بالجوانب العملية لتنفيذ السياسات المتعلقة بمكافحة التمييز وحماية الأقليات القومية.
    Decision No. 660 of the Government of the Russian Federation of 22 June 1999 confirmed the list of federal executive authorities involved, within their sphere of competence, in preventing, detecting and suppressing terrorist activity. UN حدد القرار رقم 660 الصادر عن حكومة الاتحاد الروسي بتاريخ 22 حزيران/يونيه 1999 قائمة السلطات التنفيذية الاتحادية المعنية، كل ضمن نطاق اختصاصه، بمنع الأنشطة الإرهابية والتحري عنها وقمعها.
    A Federal Act and the relevant ordinance of the Government of the Russian Federation have established licensing of activities involving the use of infectious-disease pathogens, and introduced State registration of genetic engineering activities. UN وينص قانون اتحادي، كما تنص اللوائح الصادرة في هذا الشأن عن حكومة الاتحاد الروسي على وجوب الترخيص بالأنشطة التي تشمل استخدام العوامل الناقلة للأمراض المعدية، مع النص على تسجيل أنشطة الهندسة الجينية لدى السلطات الحكومية.
    For the Government of the For the Government of the Russian Federation: of Turkmenistan: UN عن حكومة الاتحاد الروسي عن حكومة تركمانستان )توقيع( أ.
    I have the honour to transmit to you the text of a statement issued on 3 September 1996 by the Government of the Russian Federation. I should be grateful if you would have that text and this letter circulated as an official document of the Security Council. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر عن حكومة الاتحاد الروسي بتاريخ ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وسأغدو ممتنا لو اتخذتم اللازم نحو تعميمه وهذه الرسالة بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    7. Decisions of the Government of the Russian Federation No. 634 of 29 August 2001, No. 554 of 24 July 2000, No. 830 of 29 October 1992, and No. 268 of 23 April 1992. UN 7 - القرارات الصادرة عن حكومة الاتحاد الروسي رقم 634 في 29 آب/أغسطس 2001 ورقم 554 في 24 تموز/يوليه 2000 ورقم 830 في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1992 ورقم 268 في 23 نيسان/أبريل 1992.
    I have the honour to transmit herewith the text of a statement by the Government of the Russian Federation dated 4 October 1998 on the issue of Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص اﻹعلان الصادر عن حكومة الاتحاد الروسي في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بشأن مشكلة كوسوفو )جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية( )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit the text of a statement issued on 4 September 1996 by the Government of the Russian Federation (see annex). I should be grateful if you would have that text and this letter circulated as an official document of the United Nations Security Council. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر عن حكومة الاتحاد الروسي في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وسأغدو ممتنا لو اتخذتم اللازم نحو تعميم ذلك النص وهذه الرسالة بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    Letter dated 3 September (S/1996/712) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued on the same date by the Government of the Russian Federation. UN رسالة مؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر (S/1996/712) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الاتحاد الروسي، تحيل نص بيان صادر بنفس التاريخ عن حكومة الاتحاد الروسي.
    Letter dated 4 September (S/1996/715) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement issued on the same date by the Government of the Russian Federation. UN رسالة مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر (S/1996/715) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الاتحاد الروسي، تحيل نص البيان الصادر بنفس التاريخ عن حكومة الاتحاد الروسي.
    Thus, by decree No. 1397 dated 7 November 1997 of the Government of the Russian Federation, permission is granted to the relevant state bodies of the Russian Federation to transport citrus products and other forms of agricultural produce from Abkhazia, Georgia. UN ٦ - فبموجب المرسوم رقم ٧٩٣١ الصادر بتاريخ ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ عن حكومة الاتحاد الروسي أذن لﻷجهزة الحكومية ذات الصلة بالاتحاد الروسي تصدير الحمضيات وسواها من أنواع المنتجات الزراعية من أبخازيا بجورجيا.
    The criminal code of the Russian Federation, which came into effect on 1 January 1997, was mentioned in particular, as well as a decree of the President of the Russian Federation and two resolutions of the Government of the Russian Federation on the suppression of terrorism.15 UN وخص بالذكر القانون الجنائي للاتحاد الروسي الذي بدأ سريانه في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ فضلا عن المرسوم الصادر عن رئيس الاتحاد الروسي وقرارين صادرين عن حكومة الاتحاد الروسي بشأن قمع اﻹرهاب)١٦(.
    the Secretary-General I have the honour to transmit herewith the text of a statement dated 4 August 1993 by the Government of the Russian Federation concerning nuclear weapons in Ukraine (see annex). UN يشرفني أن أبعث إليكم، رفق هذا، نص بيان صادر في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ عن حكومة الاتحاد الروسي حول مسألة اﻷسلحة النووية في أوكرانيا )انظر المرفق(.
    Letter dated 6 August 1993 (S/26262) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement dated 4 August 1993 by the Government of the Russian Federation. UN رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26262) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الاتحاد الروسي، يحيل بها نص بيان مؤرخ ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ صادر عن حكومة الاتحاد الروسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more