| " Since its establishment, the State of Israel has been the victim of continuous threats and attacks on its very existence as well as on the life and property of its citizens. | UN | ' ' إن دولة إسرائيل، منذ إنشائها، كانت ضحية لتهديدات وهجمات مستمرة على مجرد وجودها، فضلا عن حياة وممتلكات مواطنيها. |
| In 2012, it produced a video monologue on the life of Richard Pierpoint, an enslaved African who earned his freedom during the American Revolution. | UN | وفي عام 2012، أنتجت شريطاً مصوَّراً عن حياة ريتشارد بيربوينت، وهو أفريقي مستعبَد نال حريته أثناء الثورة الأمريكية. |
| China produced its first film on the lives of volunteers, and Belgian university students edited television spots on volunteering. | UN | وأنتجت الصين أول فيلم لها عن حياة المتطوعين؛ وأعد طلاب الجامعات في بلجيكا لقطات تليفزيونية عن المتطوعين. |
| Religion as a public expression of the life of a nation or social group may be included in these fields. | UN | والدين بوصفه تعبيراً عاماً عن حياة أمة من الأمم أو جماعة اجتماعية يمكن أن يندرج في هذه الميادين. |
| I'm on hiatus right now doing a play in the Village about the life of Eva Braun. | Open Subtitles | أنا في فترة انقطاع الآن ، أعمل في مسرحية في القرية عن حياة إيف برون. |
| Those minor considerations require us -- and require me personally -- to speak the truth here about the lives of families. | UN | وتقتضي هذه الاعتبارات البسيطة منا جميعا - وتقتضي مني أنا شخصيا - أن نقول الحقيقة هنا عن حياة الأسر. |
| The Armed Forces of that country are responsible for the life and dignity of the Foreign Minister. | UN | والقوات المسلحة لذلك البلد مسؤولة عن حياة وكرامة وزيرة الخارجية. |
| The program I'm talking about is where we go into schools and we try to scare kids out of a life of crime. | Open Subtitles | لا، البرنامج الذي أتحدث عنه هو أن نذهب إلى المدارس ونحاول إخافة الأطفال لنبعدهم عن حياة الجريمة |
| Needless to say I learned a lot about life pretty early on. | Open Subtitles | وغني عن القول تعلمت الكثير عن حياة جميلة في وقت مبكر. |
| The statements by the panellists and interactive dialogue were preceded by a video presentation on the life and times of President Mandela and his appearances at the United Nations. | UN | وسبق البيانات التي أدلى بها المشاركون والحوار التفاعلي الذي دار في حلقة النقاش عرض بالفيديو عن حياة الرئيس مانديلا والمناسبات التي ظهر فيها في الأمم المتحدة. |
| In addition, an exhibition on the life of Anne Frank was held in the autumn of 2011. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظم معرض عن حياة آن فرانك في خريف عام 2011. |
| I shall go to Brocket Hall to finish my commentary on the life of St Chrysostom. | Open Subtitles | سأذهب الى قاعة بروكيت لانهي روايتي عن حياة القسيس كريسوستم |
| The Law on the Protection of Persons with Disabilities provides that the Government shall publicize and report on the life and working conditions, etc., of persons with disabilities in a timely fashion and through such channels as radio, film, television, the press, books and the internet. | UN | وينص قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على أن توفر الحكومة التغطية الإعلامية وتقدم التقارير عن حياة الأشخاص ذوي الإعاقة وأوضاعهم في العمل، وما إلى ذلك، على نحو يتسم بجودة التوقيت ومن خلال قنوات مثل الإذاعة والأفلام والتليفزيون والصحافة والكتب وشبكة الإنترنت. |
| Revealing a new perspective on the lives of golden eagles in the mountains would take two very different approaches. | Open Subtitles | إن كشف منظور جديد عن حياة الصقور الذهبية في الجبال سيتطلبُ مُقاربتان مُختلفتان |
| Think you'll find he feels quite remorseful about the life he's led. | Open Subtitles | أعتقد أنك سوف تجد أنه يشعر بالندم جدا عن حياة انه قاد. |
| We are talking about the lives of more than half of the people who are already here in the world: our children, our grandchildren. | UN | فنحن نتحدث عن حياة أكثر من نصف السكان الموجودين حاليا في العالم: أطفالنا وأحفادنا. |
| My responsibility is to the lives of millions of men, women and children, and those yet to be born. | UN | وأنا مسؤول عن حياة ملايين الرجال والنساء والأطفال، والذين لم يولدوا بعد. |
| Yet women are responsible for the life of the family. | UN | ومع ذلك تتحمل النساء المسؤولية عن حياة الأسرة. |
| [ Chuckles ] It's never easy to let go of a life you've built. The people you care about. | Open Subtitles | ليس من السهل أبداً أن تتخلى عن حياة بنيتها أو الناس الذين تهتم بشأنهم |
| I'm talking about life and death. And tomorrow, I could get hit by a bus. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن حياة و موت و غداً قد تصدمني حافلة |
| You used to talk about finishing, about a life beyond that awful cave. | Open Subtitles | لطالما تحدّثت عن خاتمة. عن حياة بعيدًا عن هذا الكهف المريع. |
| We are all responsible for the lives and well-being of our citizens. | UN | إننا جميعا مسؤولون عن حياة ورفاه مواطنينا. |
| their lives are not distinctly different from those of women in urban areas. | UN | وحياتهن لا تختلف اختلافا مميزا عن حياة النساء في المناطق الحضرية. |
| Eleanor and I put together a top notch research library for us with complete 1st edition set of life aquatic companion series. | Open Subtitles | لقد وضعت أنا واليانور مكتبة أبحاث تخصنا وزودناها بالطبعات الأولى عن حياة البحرية ورفقتها |
| People naturally migrate to seek greener pastures. | UN | فالناس يهاجرون بطبيعتهم بحثا عن حياة أفضل. |