"عن خسائر تتعلق" - Translation from Arabic to English

    • for losses related to
        
    • for the loss of
        
    • for losses relating to
        
    • for losses in connection with
        
    Internationale seeks compensation in the amount of USD 2,166,705 for losses related to business transaction or course of dealing and interest. UN وهي تطلب مبلغاً قدره 705 166 2 دولارات كتعويض عن خسائر تتعلق بصفقات تجارية أو بسير التعاملات والفائدة.
    Several claimants seek compensation for losses related to shipments originally dispatched to a buyer in Iraq or Kuwait that were diverted en route allegedly as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 72- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر تتعلق بشحنات أرسلت أصلاً إلى مشترين في العراق أو الكويت وغيرت وجهتها وهي في الطريق كنتيجة مباشرة، على ما يزعم، لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Several claimants seek compensation for losses related to shipments originally despatched to a buyer in Iraq or Kuwait that were allegedly diverted as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 78- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر تتعلق بشحنات أرسلت أصلاً إلى مشترين في العراق أو الكويت وغيرت وجهتها وهي في الطريق كنتيجة مباشرة، حسب زعمهم، لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In the preliminary review of the Claims, it was noted that several of the Claimants were seeking compensation for payments made to employees or other persons for the loss of tangible property or the loss of income or support. UN ٨- وفي الاستعراض اﻷولي للمطالبات، لوحظ أن عدة مطالبين كانوا يطالبون بتعويضات عن مبالغ قاموا بدفعها إلى موظفين أو أشخاص آخرين عن خسائر تتعلق بممتلكات ملموسة أو فقدان الدخل أو الدعم.
    The Information Office Co. sought compensation for losses relating to its investment in a business which recorded and sold video tapes. UN 74- والتمست شركة مكاتب المعلومات تعويضاً عن خسائر تتعلق باستثمارها في مشروع تجاري لتسجيل وبيع أشرطة الفيديو.
    Other Greek claimants seek compensation for losses in connection with cancelled contracts for hotel accommodation. UN ويلتمس مطالبون يونانيون آخرون التعويض عن خسائر تتعلق بعقود ملغاة للإقامة في الفنادق.
    Several claimants seek compensation for losses related to shipments originally dispatched to a buyer in Iraq or Kuwait that were allegedly diverted as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 97- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر تتعلق بشحنات أرسلت أصلاً إلى مشترين في العراق أو الكويت وغيرت وجهتها وهي في الطريق كنتيجة مباشرة، حسب زعمهم، لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Several claimants seek compensation for losses related to shipments originally dispatched to a buyer in Iraq or Kuwait that were diverted en route, allegedly as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 68- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر تتعلق بشحنات أرسلت أصلاً إلى مشترين في العراق أو الكويت وغيرت وجهتها وهي في الطريق كنتيجة مباشرة، على ما يزعم، لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Several claimants seek compensation for losses related to shipments originally dispatched to a buyer in Iraq or Kuwait that were diverted en route, allegedly as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 66- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر تتعلق بشحنات أرسلت أصلاً إلى مشترين في العراق أو الكويت وغيرت وجهتها وهي في الطريق كنتيجة مباشرة، على ما يزعم، لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    One claimant seeks compensation for losses related to a contract for the purchase of cement from an Iraqi seller that allegedly was interrupted as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 88- ويلتمس أحد أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر تتعلق بعقود لشراء الأسمنت من بائع عراقي زعم أن تنفيذها توقف كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    LC Holding seeks compensation in the amount of 3,386,277 Guilders (NLG) for losses related to six contracts that LHT and LCV entered into with Kuwait National Petroleum Company ( " KNPC " ) prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 76- وتطالب الشركة بمبلغ قدره 277 386 3 غيلدراً هولندياً تعويضاً عن خسائر تتعلق بستة عقود أبرمتها شركتا LHT وLCV مع شركة البترول الوطنية الكويتية قبل غزو العراق للكويت واحتلاله.
    In the " E " claim form, Mercator sought compensation in the amount of USD 780,773 for losses related to business transaction or course of dealing. UN 351- وقد طلبت ميركاتور، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، مبلغاً قدره 773 780 دولاراً كتعويض عن خسائر تتعلق بصفقات تجارية أو بسير التعاملات.
    Several claimants seek compensation for losses related to shipments originally dispatched to a buyer in Iraq or Kuwait that were diverted en route allegedly as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 89- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر تتعلق بشحنات أرسلت أصلاً إلى مشترين في العراق أو الكويت وغيرت وجهتها وهي في الطريق كنتيجة مباشرة، حسب زعمهم، لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Several claimants seek compensation for losses related to shipments originally dispatched to a buyer in Iraq or Kuwait that were allegedly diverted as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 104- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر تتعلق بشحنات أرسلت أصلاً إلى مشترٍ في العراق أو الكويت وغيَّرت وجهتها، فيما يزعم، كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Several claimants seek compensation for losses related to contracts for the purchase of cement from Iraqi sellers that allegedly were interrupted as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 88- ويلتمس عدد من أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر تتعلق بعقود لشراء الأسمنت من بائعين عراقيين زعم أن تنفيذها توقف كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Ansaldo also characterised the following losses as a claim for contract losses, but the Panel finds that they are more accurately classified as a claim for losses related to business transaction or course of dealing: UN 116- كما وصفت شركة أنسالدو الخسائر التالية بأنها مطالبات عن خسائر متصلة بعقود، ويرى الفريق أن من الأصوب تصنيفها كمطالبة عن خسائر تتعلق بصفقات أعمال تجارية أو سير المعاملات:
    In the original " E " claim form, CYEMS sought compensation in the amount of IQD 392,418 for losses related to business transaction or course of dealing. UN وكانت شركة CYEMS قد طالبت في استمارة المطالبة الأصلية من الفئة " هاء " تعويضا بمبلغ قدره 418 392 دينارا عراقيا عن خسائر تتعلق بالأعمال التجارية وسير التعاملات.
    Several claimants in this instalment seek compensation for losses related to contracts for the manufacture of goods, subsequent delivery and, in some cases, the provision of related services such as installation, technical assistance or training that allegedly were interrupted as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 86- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضا عن خسائر تتعلق بعقود لتصنيع بضائع وتسليمها، وفي بعض الحالات لتقديم خدمات متصلة بها مثل التركيب أو المساعدة التقنية أو التدريب، ويزعمون أن هذه العقود توقفت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In its review of the Claims seeking compensation for the loss of real property, the Panel determined that one of the Claims did not meet the pleading and evidentiary requirements set forth in paragraphs 56 to 59 above. UN ٥٧- ولدى استعراض الفريق للمطالبات التي يُلتمس فيها التعويض عن خسائر تتعلق بممتلكات عقارية فإنه قرر أن إحدى المطالبات لا تستوفي الاشتراطات المتعلقة بالمرافعة واﻷدلة المبينة في الفقرات ٦٥ إلى ٩٥ أعلاه.
    Two of the second instalment claims relate to payments to policyholders for losses relating to an employee's lost earnings while detained by Iraqi soldiers and other personal losses. UN 98- تتعلق مطالبتان من مطالبات الدفعة الثانية بمبالغ دفعت لحاملي وثائق التأمين تعويضاً عن خسائر تتعلق بايرادات لأحد الموظفين فاته كسبها أثناء احتجاز الجنود العراقيين لـه وعـن خسائر شخصية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more