"عن خطة" - Translation from Arabic to English

    • on the pattern
        
    • on pattern
        
    • on the Plan
        
    • on an agenda
        
    • about the plan
        
    • plan of
        
    • about a plan
        
    • on the Agenda
        
    • plan for
        
    In his next report on the pattern of conferences, the Secretary-General should present specific remedial measures for reversing that situation. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم، في تقريره القادم عن خطة المؤتمرات، تدابير علاجية محددة لعكس اتجاه هذه الحالة.
    The Secretary-General will report on such measures in his next report on the pattern of conferences. UN سيقدم الأمين العام تقريرا عن تلك التدابير في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The results are reflected in its report on the pattern of conferences and in the contribution it makes to strategic framework and budget documents. UN وترد النتائج في تقرير الإدارة عن خطة المؤتمرات وفي المساهمات التي تقدمها في الإطار الاستراتيجي ووثائق الميزانية.
    The Committee also requests that underlying reasons for delays in filling vacancies in certain areas of conference servicing be analysed and included in the next report on pattern of conferences. UN وتطلب اللجنة أيضا تحليل الأسباب الكامنة وراء فترات التأخير في شغل الشواغر في مجالات معينة من خدمات المؤتمرات، وإدراج ذلك في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The Government also provided information on the Plan for the Modernization of the Judiciary, which is being implemented with the approval of the Supreme Court of Justice. UN وقدمت الحكومة أيضاً معلومات عن خطة تحديث السلطة القضائية، ويجري حالياً تنفيذها بموافقة محكمة العدل العليا.
    A status report on the measures taken to address those challenges should be provided by the Secretary-General in his next report on the pattern of conferences. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم عرضا لحالة التدابير المتخذة لمعالجة هذه التحديات في سياق تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Starting in 2008, indicators for all four duty stations would be provided in an annex to the annual report on the pattern of conferences. UN واعتبارا من عام 2008، ستُقدم المؤشرات المتعلقة بمراكز العمل الأربعة جميعها في مرفق التقرير السنوي عن خطة المؤتمرات.
    The Committee recommends that the results of those consultations be included in the next report on the pattern of conferences. UN توصي اللجنة بأن تدرج نتائج تلك المشاورات في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The Committee will comment further on this issue in its forthcoming report on the pattern of conferences. UN وستبدي اللجنة المزيد من الملاحظات بخصوص هذه المسألة في تقريرها المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The Committee looks forward to reporting of substantial and sustainable improvements in the Secretary-General's next report on the pattern of conferences. UN وتتطلع اللجنة إلى ورود إفادات عن تسجيل تحسينات هامة ومستدامة في تقرير الأمين المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The Committee requests that these measures be detailed in the next report on the pattern of conferences. UN وتطلب اللجنة أن يجري عرض هذه التدابير بالتفصيل في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The next report of the Secretary-General on the pattern of conferences will highlight this issue. UN وسوف يسلط التقرير المقبل للأمين العام عن خطة المؤتمرات الضوء على هذه المسألة.
    The Department will provide the analysis requested in the next report on the pattern of conferences, to be taken up in 2013. UN ستقدم الإدارة التحليل المطلوب في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات الذي سيعد في عام 2013.
    The Committee requests the Secretary-General to address the issue and report on the results in the next report on the pattern of conferences. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام معالجة هذه المسألة والإبلاغ عن النتائج في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The Committee recommends that the Secretary-General provide a five-year analysis of productivity trends in the next report on the pattern of conferences. UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام تحليلا لاتجاهات الإنتاجية على مدى خمسة أعوام في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Report of the Secretary-General on the pattern of Conferences UN تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات
    The results of the new round of strengthened coordination efforts by the Secretariat will be reflected in statistical reports for core sample bodies for 2014 and in the report of the Secretary-General on the pattern of conferences for 2015. UN ونتائج هذه الجولة الجديدة من جهود التنسيق المعززة التي تبذلها الأمانة العامة ستنعكس في تقارير إحصائية لهيئات العينة الأساسية فيما يتعلق بعام 2014 وفي تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات لعام 2015.
    At the substantive session, he introduced the report of the Secretary-General on pattern of conferences (A/63/119 and Add.1). D. Programme of work UN وفي الدورة الموضوعية للجنة عرض وكيل الأمين العام تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات (A/63/119 و Add.1).
    Report of the Secretary-General on the Plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة
    As stated by the Secretary-General in his report on an agenda for further change, it is time we took a more comprehensive look at the various dimensions of the migration issue. UN وكما ذكر الأمين العام في تقريره عن خطة لمزيد من التغيير، فقد حان الوقت لنلقي نظرة أشمل على مختلف أبعاد مسألة الهجرة.
    She also requested more information about the plan of activities developed by the Inter-Ministerial Committee. UN وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن خطة الأنشطة التي وضعتها اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    The relevant resolutions on LDCs from the plan of Action and from the General Assembly should be implemented without further delay. UN وينبغي أن تنفّذ دون إبطاء القرارات ذات الصلة المتعلقة بأقل البلدان نموا المنبثقة عن خطة العمل وعن الجمعية العامة.
    You're one to talk about a plan getting out of control. Open Subtitles أنتِ التي تريدين التحدث عن خطة تخرج من السيطرة
    Thirdly, the Secretary-General mentions, in reference to his upcoming report on the Agenda for Development, a host of economic and environmental issues with which the United Nations system and its Member States must effectively deal. UN ثالثا، يذكر اﻷمين العام، إشارة إلى تقريره المقبل عن " خطة للتنمية " ، حشدا من القضايا البيئية والاقتصادية التي يتعين على منظومة اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء أن تتصدى لها بفاعلية.
    It is hoped that such consultations will result in a realistic plan for disarmament and a timetable for elections. UN واﻷمل معقود على أن تسفر هذه المشاورات عن خطة واقعية لنزع السلاح وعن جدول زمني ﻹجراء الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more