Under the law it was also possible to establish municipal associations, with a minimum of five members. | UN | وينص القانون أيضاً على إمكانية إنشاء اتحادات بلدية على ألا يقل عدد أعضائها عن خمسة. |
However, each request must cover a period of five months or a multiple thereof. | UN | بيد أنه لا يجوز أن تقل كل واحدة من هذه الفترات عن خمسة أشهر ولا يمكن تجزئتها. |
He lifted the restrictions on five such persons in May and June. | UN | وقام برفع القيود عن خمسة من أولئك الأشخاص في أيار/مايو وحزيران/يونيه. |
Information provided by UNICRI about five other countries (Albania, Belarus, Bulgaria, Lithuania and Ukraine) has also been added. | UN | وأضيفت إليها أيضا المعلومات المقدمة من اليونيكري عن خمسة بلدان أخرى (ألبانيا وأوكرانيا وبلغاريا وبيلاروس وليتوانيا). |
64. Trinidad and Tobago has provided follow-up responses with regard to five of these Views, one of which was considered satisfactory by the HR Committee. | UN | 64- وقدمت ترينيداد وتوباغو ردود متابعة عن خمسة آراء، أحدها اعتبرته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مرضيا. |
Hasan seeks compensation for five types of contract losses, as set out in the following table: | UN | وتطلب شركة حسن تعويضاً عن خمسة أنواع من خسائر العقود على النحو المبين في الجدول التالي: |
The Panel submitted questions to all 11 countries and held substantive discussions with government representatives from five. | UN | وطرح الفريق أسئلة على البلدان الأحد عشر جميعها وعقد مباحثات موضوعية مع ممثلين حكوميين عن خمسة من هذه البلدان. |
The lack of vaccines would mean that the 4.7 million children under the age of five countrywide are at risk. | UN | كما أن نقص اللقاحات يعني أن يتعرض 4,7 مليون طفل تقل أعمارهم عن خمسة سنوات على نطاق البلاد لخطر الإصابة. |
I will speak today of five key areas for global response, international cooperation and common action. | UN | وســوف أتحــدث اليــوم عن خمسة مجــالات أساسية للاستجابة العالمية، والتعاون الدولي، والعمل المشترك. |
The proposal presented by Belgium on behalf of five countries also warrants further exploration. | UN | كما أن الاقتراح الذي قدمته بلجيكا بالنيابة عن خمسة بلدان يستحق مزيدا من الاستكشاف. |
We have also shown ourselves willing to work on the basis of other proposals, such as that presented by Belgium on behalf of five countries. | UN | كما أبدينا استعدادنا للعمل على أساس مقترحات أخرى، من قبيل المقترح الذي قدمته بلجيكا نيابة عن خمسة بلدان. |
The critical speed shall have been determined from a minimum of five documented tests on five different tank containers. | UN | وتحدَّد السرعة الحرجة انطلاقاً مما لا يقل عن خمسة اختبارات موثقة على خمسة صهاريج مختلفة. |
The representative also elaborated on five measures for women in agricultural work. | UN | كما تكلمت الممثلة بالتفصيل عن خمسة تدابير تتعلق بالمرأة في مجال العمل الزراعي. |
It provides updates on five of the seven impact indicators relevant to this strategic objective from the global, regional and subregional perspectives and identifies trends towards reaching the target set for the indicator. | UN | وُتقدِّم الوثيقة معلوماتٍ محدثةً عن خمسة من مؤشِّرات الأثر السبعة المتصلة بهذا الهدف الاستراتيجي من منظور عالمي وإقليمي ودون إقليمي، وتحدِّد الاتجاهات صوب بلوغ الهدف المحدَّد للمؤشِّر. |
In this context, I will talk about five challenges: The first thing that comes to mind is the creeping institutional deficit or, more appropriately, a gradual emaciation of the existing multilateral forums. | UN | وفي هذا السياق، سأتحدث عن خمسة تحديات: أول ما يتبادر إلى ذهني هو تفشي العجز المؤسسي أو الأصح الهزال التدريجي في المحافل الثنائية القائمة. |
We talked about five percent of the net. | Open Subtitles | تحدثنا عن خمسة بالمئة من الشبكة |
A.1.3 Provision of $1,451,500 is made for the travel of up to five representatives to the fifty-seventh and fifty-eighth sessions of the General Assembly. | UN | ألف 1-3 رصد اعتماد قدره 500 451 1 دولار لسفر ما لا يزيد عن خمسة ممثلين لحضور دورتي الجمعية العامة السابعة والخمسين والثامنة والخمسين. |
4. Approves the continued presence of UNOMIG in Georgia until 31 January 1994 comprising up to five military observers plus minimal support staff, with the following interim mandate: | UN | ٤ - يوافق على استمرار وجود بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، على أن تتألف مما لا يزيد عن خمسة مراقبين عسكريين مع عدد محدود جدا من موظفي الدعم، بالولاية المؤقتة التالية: |
They asked me for five, five worthy of the challenge for this rich Roman's party. | Open Subtitles | سألوني عن خمسة ، خمسة تستحق التحدي لهذا الطرف الروماني الغني |
Hey, look, I guess you could start by, you know, asking for five million, working your way up from there. | Open Subtitles | هي أنظر، أحزر بأنك يمكن أن أن تبدأ كما تعرف بالسؤال عن خمسة مليون، شغل طريقك صعوداً من هناك. |
The Panel further states that it submitted questions to all of these countries and held substantive discussions with government representatives from five countries. | UN | وذكر الفريق كذلك أنه قد طرح أسئلة على هذه البلدان جميعها وأجرى مباحثات موضوعية مع ممثلين حكوميين عن خمسة من هذه البلدان. |
On average, the delay was just over five months. | UN | وبلغ متوسط مدة التأخير ما يزيد قليلا عن خمسة أشهر. |
Further, there has been more than five years of close cooperation between government agencies and private sector satellite operators. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد مضى ما يزيد عن خمسة أعوام من التعاون الوثيق بين الوكالات الحكومية ومشغلي السواتل في القطاع الخاص. |
Increase exclusive breastfeeding for infants under five months from 5% to 15% | UN | زيادة إرضاع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمسة أشهر من ثدي الأم فقط من 5 في المائة إلى 15 في المائة. |