| You can talk to me about anything, but not about that. | Open Subtitles | يمكنك التحدث معي عن أي شيء، ولكن ليس عن ذلك. |
| What about that opera house-shaped car being driven by a wombat? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك على شكل دار الأوبرا سيارة يقودها الومبت؟ |
| Whenever I have the urge to not talk, I talk about it. | Open Subtitles | كلما كان لدي الرغبة في لا نتحدث، وأنا أتحدث عن ذلك. |
| Tell her about that ending we were talking about it, you know? | Open Subtitles | أقول لها عن ذلك إنهاء كنا نتحدث عن ذلك، هل تعلم؟ |
| It shall evaluate and contribute to the improvement of governance, risk management and control processes, and report thereon. | UN | ويجري تقييما لعمليات الحوكمة، وإدارة المخاطر، والرقابة، ويساهم في تحسين تلك العمليات، ويقدم تقريرا عن ذلك. |
| I need to go be on trial for bank robbery now, so maybe we can talk about this later? | Open Subtitles | والآن أحتاج للذهاب والوجود في محاكمة لسرقة البنوك لذا ألا يمكننا أن نتحدث عن ذلك لاحقًا ؟ |
| [Chuckling] We don't have to talk about that right now. | Open Subtitles | نحن لا أحرزنا ر داعي للحديث عن ذلك الآن. |
| You hear about that warehouse fire a few days back? | Open Subtitles | تسمع عن ذلك مستودع اطلاق النار منذ بضعة أيام؟ |
| You know I can't be talking to you about that. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا يمكن أتحدث إليكم عن ذلك. |
| Sorry, I got to run, but we'll talk about it later, okay? | Open Subtitles | آسف، ينبغي أنْ اذهب، سنتحدث عن ذلك في وقت لاحق، اتفقنا؟ |
| I mean, if you're not gonna try something that might help you out, don't sit here and bitch about it. | Open Subtitles | أعني اذا كنت لا تحاول فعل شيء الذي من الممكن أن يساعدك لا تجلس هنا وتشكي عن ذلك |
| He just went about it in a completely unimaginable way. | Open Subtitles | ذهب فقط عن ذلك بطريقة لا يمكن تصورها تماما. |
| If they were worried, they would've... called in one of the bigs, and I'd know about it. | Open Subtitles | إذا كانت قلق، سيكون لديهم يسمى في واحدة من بيغس، وأود أن أعرف عن ذلك. |
| Furthermore, the Assembly decided that the Preparatory Committee should continue its work and report thereon to the Assembly at its forty-ninth session. | UN | وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
| Furthermore, the Assembly decided that the Preparatory Committee should continue its work and report thereon to the Assembly at its forty-ninth session. | UN | وفضلا عن ذلك، قررت الجمعية أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
| The Secretary-General was requested to monitor the application of the performance appraisal system and to report thereon to the Assembly. | UN | وطلب إلى اﻷمين العام أن يرصد تطبيق نظام تقييم اﻷداء وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك. |
| Tell me more about this computer program that ended the world. | Open Subtitles | أخبرني بالمزيد عن ذلك البرنامج الذي قضى على العالم بحقك. |
| In cases of racism on the Internet it is challenging to find evidence and identify the perpetrators. | UN | وبالنسبة لترويج المواد العنصرية على شبكة الإنترنت، فإنه يصعب إيجاد أدلة وتحديد المسؤولين عن ذلك. |
| While Article 24 of the Charter confers chief responsibility for that area on the Security Council, that responsibility is not exclusive. | UN | ومع أن المادة 24 من الميثاق تنيط المسؤولية الرئيسية عن ذلك المجال بمجلس الأمن، فإن تلك المسؤولية ليست حصرية. |
| Its status is different from that under common law. | UN | ومركزهم يختلف عن ذلك في ظل القانون العرفي. |
| He suggested that countries and others might have information on that subject that would be useful to the intergovernmental negotiating committee. | UN | وأشار إلى أن البلدان وغيرها قد تكون لديها معلومات عن ذلك الموضوع وقد تكون مفيدة للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
| It is in lieu of that part of the hardship post differential rate at a post which is attributable to political violence. | UN | وهو يمثل تعويضا عن ذلك الجزء من معدل بدل مراكز العمل الشاقة الذي يعزى إلى عنف سياسي، في موقع ما. |
| How about let my flip flop make it up to yours. | Open Subtitles | ماذا عَن أن أدع فشلِ قدامي تعوّض لك عن ذلك. |
| Norway noted the extension of the pretrial detention period but refrained from asking a question on this which had already been extensively referred to. | UN | وأشارت النرويج إلى تمديد فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة، لكنها امتنعت عن طرح سؤال عن ذلك سبق أن أشير إليه على نطاق واسع. |
| Measures for the early release of prisoners are further addressed in articles 47 and 52 of the PL. | UN | وتدابير الإفراج المبكّر عن السجناء متناوَلة فضلا عن ذلك في المادتين 47 و52 من القانون الجنائي. |
| Knock it off. What's wrong with sharing the good news? | Open Subtitles | توقفى عن ذلك ما الخطأ من مشاركه الاخبار الجيده؟ |
| In 2007, the security services officially recognized his disappearance but did not accept any responsibility for it. | UN | وفي عام 2007، اعترفت إدارة الأمن رسمياً باختفائه ولكنها لم تقبل أي مسؤولية عن ذلك. |
| All I can do is try to talk him out of it. | Open Subtitles | كل ما بوسعي فعله هو محاولة التحدث إليه للعدول عن ذلك |