"عن رغبتها في معرفة ما إذا كان" - Translation from Arabic to English

    • wished to know whether
        
    • wanted to know whether
        
    Lastly, she wished to know whether some form of personal protection was provided for the wife and children in cases of domestic violence. UN وختاما أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان يتم تقديم بعض أشكال الحماية الشخصية للزوجة والأطفال في قضايا العنف المنـزلي.
    Lastly, she wished to know whether their refusal to give consent would actually cause such projects to be vetoed. UN وأخيرا، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان رفض الشعوب المذكورة الموافقة على هذه المشاريع يفضي فعلاً إلى إلغائها.
    She also wished to know whether the military personnel who had perpetrated the abuse would be punished. UN وأعربت أيضاً عن رغبتها في معرفة ما إذا كان سيتم معاقبة الأفراد العسكريين الذين ارتكبوا هذه الأفعال.
    She wished to know whether figures were available on persons with disabilities working within the United Nations system. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعملون داخل منظومة الأمم المتحدة متاحا.
    Lastly, she wanted to know whether the national programme for women reported to Parliament on its activities. UN وأعربت أخيراً عن رغبتها في معرفة ما إذا كان يتم إبلاغ البرلمان بأنشطة البرنامج الوطني للمرأة.
    She therefore wished to know whether any mechanism existed enabling women to complain about discrimination or sexual harassment. UN ولذلك تُعرب عن رغبتها في معرفة ما إذا كان يوجد أي آلية تمكن المرأة من الشكوى بشأن التمييز أو المضايقة جنسيا.
    She wished to know whether that Ministry had any female deputy ministers. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان لدى الوزارة أي وكيلة وزير.
    She also wished to know whether medical professionals were bound by a specific code of ethics. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة ما إذا كان أخصائيو المهن الطبية ملزمين بالتقيد بمدونة أخلاقيات خاصة بهم.
    In particular, she wished to know whether that relationship was regulated at all. UN وأعربت بصفة خاصة عن رغبتها في معرفة ما إذا كان هناك أي تنظيم لهذه العلاقة.
    Furthermore, she wished to know whether women had the right to ask for divorce in Gabon. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان للمرأة الحق في طلب الطلاق في غابون.
    That amount was unacceptable, and she wished to know whether the staff defrayed any of the costs incurred. UN وهذا مبلغ غير مقبول، وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان الموظفون يتحملون أيا من التكاليف المصروفة.
    She also wished to know whether the law governing the domicile of a couple permitted a woman who had abandoned her home to continue receiving support from her husband. UN وأعربت كذلك عن رغبتها في معرفة ما إذا كان القانون الذي ينظم سكن الزوجين يسمح للمـرأة التـي هجـرت منزلها من الاستمرار في تلقي دعم من زوجها.
    She wished to know whether a system of bonded labour existed on plantations and whether the recent economic reforms undertaken included the redistribution of land. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان نظام العمل وفاء لالتزام موجودا في المزارع وما إذا كانت اﻹصلاحات الاقتصادية اﻷخيرة المضطلع بها تشمل إعادة توزيع اﻷرض.
    She also wished to know whether foreign husbands of Peruvian women had the same rights with regard to residence and nationality as foreign wives of Peruvian men. UN كما أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان لأزواج البيرويات الأجانب الحق الذي تمتلكه النساء الأجنبيات المتزوجات من بيرويين من حيث الإقامة ومنح الجنسية لأولادهن.
    Lastly, the Committee wished to know whether the Comprehensive Health Insurance System allowed all categories of women, in particular those from ethnic minorities, to gain access to health care. UN وأخيرا، أعربت اللجنة عن رغبتها في معرفة ما إذا كان نظام التأمين الصحي الشامل يتيح للنساء بجميع فئاتهن، لا سيما نساء الأقليات الإثنية، الإفادة من خدمات الرعاية الصحية.
    Finally, she wished to know whether the marriageable age for boys was 17 as explained in the oral statement, or 18 as noted in the report. UN وفي الختام، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان سن الزواج للفتيان هو 17 عاما كما هو مفسر في البيان الشفوي أم 18 عاما كما هو مبين في التقرير.
    She also wished to know whether the Agreement had legal precedence over the Gender Equality Act, the statute by which the Convention had been incorporated into the State party's legislation. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة ما إذا كان للاتفاقية الأسبقية القانونية على قانون المساواة بين الجنسين، وهو القانون الذي بمقتضاه تم إدماج الاتفاقية في تشريعات الدولة الطرف.
    She also wished to know whether there were regular consultations with women with disabilities and whether Sweden was considering ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة ما إذا كان يجري تقديم النصح بصفة منتظمة إلى المعوقات، وما إذا كانت السويد تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    She wished to know whether victims of trafficking could be penalized for engaging in prostitution and whether psychological help was provided to them free of charge. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان من الممكن معاقبة الضحايا المتجر بهن لمزاولتهن البغاء وما إذا كانت توفَّر لهن المساعدة النفسانية مجانا.
    Lastly, it wanted to know whether perpetrators of crimes of terrorism are tried by special tribunals or the ordinary courts. UN وأخيراً، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان مرتكبو جرائم الإرهاب يحاكمون أمام محاكم خاصة أو محاكم عادية.
    Lastly, it wanted to know whether perpetrators of crimes of terrorism are tried by special tribunals or the ordinary courts. UN وأخيراً، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان مرتكبو جرائم الإرهاب يحاكمون أمام محاكم خاصة أو محاكم عادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more