"عن زمبابوي" - Translation from Arabic to English

    • for Zimbabwe
        
    • on Zimbabwe
        
    • about Zimbabwe
        
    • of Zimbabwe
        
    • against Zimbabwe
        
    A general statement was also made by the observer for Zimbabwe. UN وألقى المراقب عن زمبابوي أيضا كلمة عامة.
    96. At the 30th meeting, on 29 March 2007, a statement in exercise of the right of reply was made by the observer for Zimbabwe. UN 96- وفي الجلسة 30، المعقودة في 29 آذار/مارس 2007، أدلى المراقِب عن زمبابوي ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    The observer for Zimbabwe also made a statement. UN وأدلى أيضا بكلمة المراقب عن زمبابوي.
    Namibia called for the immediate removal of sanctions on Zimbabwe. UN ودعت ناميبيا إلى رفع العقوبات عن زمبابوي على الفور.
    Zambia calls on this body to ensure that the sanctions on Zimbabwe and the United States embargo on Cuba are lifted. UN وتدعو زامبيا هذه الهيئة إلى ضمان رفع الجزاءات عن زمبابوي ورفع حظر الولايات المتحدة عن كوبا.
    Our own regional organizations know the truth about Zimbabwe. UN فمنظماتنا الإقليمية تعرف الحقيقة عن زمبابوي.
    Mr. DUBE (Observer for Zimbabwe) said that Zimbabwe was keen to sign all conventions that dealt with the improvement of international security. UN 54- السيد دوب (مراقب عن زمبابوي): قال إن زمبابوي حريصة على توقيع جميع الاتفاقيات التي تعالج مسألة تعزيز الأمن الدولي.
    At the 1173rd meeting, on 23 March, the observer for Zimbabwe made a statement. UN ٢٧ - وفي الجلسة ٣٧١١ المعقودة في ٣٢ آذار/مارس ، أدلى المراقب عن زمبابوي ببيان .
    At the 7th meeting, on the same day, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of China, and a statement in exercise of the equivalent of the right of reply was made by the observer for Zimbabwe in connection with the statement made by Mr. John Battle; Ms. Grazyna Bernatowicz, Vice-Minister for Foreign Affairs of Poland; Mr. Lubomír Fogas, Vice-Prime Minister of Slovakia; UN وفي الجلسة السابعة، المعقودة في اليوم ذاته، أدلى ممثل الصين ببيان ممارسة لحق الرد وأدلى المراقب عن زمبابوي ببيان ممارسة لما يعادل حق الرد بصدد البيان الذي أدلى به السيد جون باتل؛ والسيدة غرازينا برناتوفيتش، نائبة وزير الشؤون الخارجية في بولندا؛ والسيد لوبومير فوغاس، نائب رئيس الوزراء في سلوفاكيا؛
    At the 3rd meeting, on the same day, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Thailand and statements in exercise of the equivalent of the right of reply were made by the observer for Zimbabwe and the observer for Belarus, followed by a statement in exercise of the right of reply by the representative of Sweden; UN وفي الجلسة الثالثة المعقودة في اليوم نفسه، أدلى ممثل تايلند ببيان ممارسة لحق الرد، وأدلى المراقب عن زمبابوي والمراقب عن بيلاروس ببيانين ممارسة لما يعادل حق الرد، وتلاهما ممثل السويد الذي أدلى ببيان ممارسة لحق الرد؛
    5. Statements were made by the representatives of Cuba, Brazil, the United States of America, Lesotho, the Russian Federation, Saudi Arabia, Costa Rica, Austria and China, as well as by the observers for Zimbabwe and Nigeria. UN 5 - وأدلى ببيانات ممثلو كوبا والبرازيل والولايات المتحدة الأمريكية وليسوتو والاتحاد الروسي والمملكة العربية السعودية وكوستاريكا والنمسا والصين، والمراقبان عن زمبابوي ونيجيريا.
    61. Statements were made by the representatives of South Africa, the Sudan, the Russian Federation and Ghana, as well as by the observers for Zimbabwe and Colombia. UN 61 - وأدلى ببيانات ممثلو كل من جنوب أفريقيا، والسودان، والاتحاد الروسي، وغانا، فضلاً عن مراقب عن زمبابوي ومراقب عن كولومبيا.
    Mr. KANGAI (Observer for Zimbabwe) welcomed the Organization's efforts to promote industrialization in developing countries and said that the financing of such efforts should not be negatively affected by the participation of UNIDO in global forum activities. UN 100- السيد كانغاي (المراقب عن زمبابوي): رحب بجهود المنظمة الرامية إلى تشجيع التصنيع في البلدان النامية، وقال إن تمويل هذه الجهود لا ينبغي أن يؤثر سلبا على مشاركة اليونيدو في أنشطة المحفل العالمي.
    Ms. Mutandiro (observer for Zimbabwe), speaking on behalf of the African Group, extended the Group's condolences to the Government and people of India and the families bereaved following the terrorist attacks in Mumbai. UN 58- السيدة مُتانديرو (المراقبة عن زمبابوي): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فأعربت عن تعازي المجموعة للهند حكومة وشعبا ولعائلات الضحايا عقب الهجمات الإرهابية في مومباي.
    Ms. Mutandiro (Observer for Zimbabwe), speaking on behalf of the African Group, said that the Group had taken note of the report contained in document IDB.35/9 and was gravely concerned about the global food crisis and its negative impact on developing countries. UN 14- السيدة موتانديرو (المراقِبة عن زمبابوي): تحدثت نيابة عن المجموعة الأفريقية وقالت إن المجموعة قد أحاطت علما بالتقرير الوارد في الوثيقة IDB.35/9 ويساورها قلق بالغ بشأن أزمة الغذاء العالمية وآثارها السلبية على البلدان النامية.
    6. FURTHER CALLS FOR the immediate lifting of the sanctions on Zimbabwe to ease the economic and humanitarian situation in the country; UN 6 - يدعو أيضا إلى الرفع الفوري للعقوبات عن زمبابوي وذلك لتخفيف حدة الوضع الاقتصادي والإنساني في هذا البلد؛
    6. Country Study on Zimbabwe (UNCTAD/ECDC/249) UN ٦- دراسة قطرية عن زمبابوي (UNCTAD/ECDC/249)
    With the draft resolution on Zimbabwe, the European Union had once again perverted work devoted to human rights, in an attempt to justify the disrespect shown by certain of its members for the bilateral agreements they had concluded or the obligations that were incumbent upon them. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي بتقديمه مشروع القرار عن زمبابوي يفسد مرة أخرى الأعمال التي يضطلع بها من أجل حقوق الإنسان محاولة منه تبرير عدم احترام بعض أعضائه للاتفاقات الثنائية التي أبرمتها أو للالتزامات التي تعهدت بها.
    So much has been said in the media about Zimbabwe, most of it negative, and I would like at this meeting to say what is happening in Zimbabwe in terms of HIV and AIDS. UN وقد قيل الكثير عن زمبابوي في الصحافة، وكان معظم ما قيل سلبيا، وأود في هذا الاجتماع أن أتحدث عما يحدث في زمبابوي فيما يتعلق بالفيروس/الإيدز.
    The representative of Zimbabwe participated in view of his responsibilities as the Chairman of the Bureau. UN وشارك ممثل عن زمبابوي بالنظر إلى مسؤولياته بصفته رئيس المكتب.
    We therefore reiterate the SADC call for the removal of all sanctions against Zimbabwe. UN لذا، نؤكد مجدداً دعوة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلى رفع جميع الجزاءات عن زمبابوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more