Every time someone talks about his wife, he gets defensive. | Open Subtitles | كلما تكلم شخص عن زوجته , قام بالدفاع عنها |
I mean, does he ever talk about his wife? | Open Subtitles | أعني , هل يتكلم ابداً عن زوجته ؟ |
I don't know, he knew something about his wife. | Open Subtitles | غالبا يظن أنه لا يقهر لا اعرف,كان يعرف شيئا عن زوجته |
Every husband needs time away from his wife and children. | Open Subtitles | كل زوج يحتاج إلى الإبتعاد لفترة عن زوجته وأطفاله |
Under traditional law, a man can separate from his wife but must make a significant payment to the wife's family. | UN | طبقا للقانون التقليدي، يمكن أن ينفصل الرجل عن زوجته ولكن يجب أن يدفع مبلغا كبيرا لأسرة الزوجة. |
Fernández Mendoza was arrested some days later when he arrived in Havana to look for his wife. | UN | وألقي القبض على فرنانديز مندوزا بعد بضعة أيام حين وصل إلى هافانا ليبحث عن زوجته. |
What about his wife and children? They too have disappeared. | Open Subtitles | ماذا عن زوجته وأطفاله، لقد أختفوا هم أيضاً. |
He was sobbing, Pauline, and whispering about his wife. | Open Subtitles | , كان يشهق من البكاء بولين ويهمس عن زوجته |
Clara. I don't like it when you talk about his wife. | Open Subtitles | كلارا , لا يعجبني هذا عندما تتحدثين عن زوجته |
The witch Servilia's woman told him an evil tale about his wife. | Open Subtitles | . تلك المرأة الساحرة "سيرفيليا" قالت له قصة شريرة عن زوجته |
My wife has nothing to do with this. We are talking about his wife. | Open Subtitles | زوجتي ليس لها علاقة بالأمر نحن نتحدث عن زوجته |
He was talking about his wife. | Open Subtitles | خلته يتحدث عن أيريس لكن كان يتحدث عن زوجته |
I thought he was gonna kill me, but then he got all quiet, and he started talking about his wife, his daughter, and how they were in a car accident and died. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنه كان سيقتلني ثم أصبح هادئاً جداً وبدأ بالتحدث عن زوجته وابنته, وكيف كانتا في حادث سيارة وتوفيتا |
He decided not to return, separating him from his wife and six children in Libya. | UN | فقرر عدم العودة وانفصل بذلك عن زوجته وأطفاله الستة في ليبيا. |
Because of his homosexuality, he separated from his wife, with whom he had three children. | UN | وبسبب ميوله الجنسية المِثلية، فإنه قد انفصل عن زوجته التي أنجب منها ثلاثة أطفال. |
He submits that his detention, which forced him to be separated from his wife and newborn daughter, amounts to an interference with his family life. | UN | ويرى أن احتجازه الذي اضطره إلى الانفصال عن زوجته وابنته المولودة حديثاً يشكل تدخلاً في حياته الأسرية. |
The latest court to hear Professor Abu Zeid's case had overturned the previous judgement, which had obliged him to separate from his wife. | UN | وقد ألغت الهيئة القضائية اﻷخيرة التي عرضت عليها قضية أبو زيد الحكم الصادر من قبل والقاضي بفصله عن زوجته. |
The father was also captured and killed as he looked for his wife with one of his sons. | UN | وقالوا إن والدهم أيضا أُلقي القبض عليه وقُتل، بينما كان يبحث عن زوجته بصحبة أحد أبنائه. |
He was searching for his wife. He was,uh,anous,he was in a hurry. | Open Subtitles | لقد كان يفتش عن زوجته كان مسافراً، وفي عجلة من أمره |
His complaint is also submitted on behalf of his wife and their five children, born between 2001 and 2007. | UN | ويقدم بلاغه أيضاً بالنيابة عن زوجته وأطفالهما الخمسة المولودين بين عامي 2001 و2007. |
Do you think a doctor will leave his wife for a nurse? | Open Subtitles | هل تظنين أن الطبيب سيتخلى عن زوجته من أجل الممرضة؟ |
The complainant also submitted contradictory information concerning his wife and divorce. | UN | كما قدم معلومات متضاربة عن زوجته وطلاقه منها. |
But from more than his wife, I'm sure. | Open Subtitles | عن زوجته الدقيقة الملاحظة وعن الكثيرين غيرها، أنا متأكد |