"عن زيارته إلى" - Translation from Arabic to English

    • on his visit to
        
    • on its visit to
        
    • on his mission to
        
    • on the visit to
        
    • on his visits to
        
    • of his visit to
        
    The Special Rapporteur will submit a report on his visit to the United Kingdom to the Human Rights Council at a session in 2010. UN وسيعرض المقرر الخاص تقريرا عن زيارته إلى المملكة المتحدة على مجلس حقوق الإنسان في دورة عام 2010.
    The independent expert will, however, report to the Commission orally on his visit to Haiti. UN بيد أن الخبير المستقل سيقدم تقريرا شفويا إلى اللجنة عن زيارته إلى هايتي.
    He briefed the gathering on his visit to Somalia and urged participants to consider human rights in their deliberations at the Conference. UN وقدم الخبير بياناً أمام الحضور عن زيارته إلى الصومال، وحث المشاركين على مراعاة حقوق الإنسان في مداولاتهم خلال المؤتمر.
    report of the working group on arbitrary detention on its visit to mexico* UN تقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي عن زيارته إلى المكسيك
    9. The report of the Special Rapporteur on his mission to Kenya was submitted to the Human Rights Council in May 2009. UN 9 - قُدِّم تقرير المقرر الخاص عن زيارته إلى كينيا إلى مجلس حقوق الإنسان في أيار/مايو 2009().
    A detailed analysis of these problems, together with a number of recommendations for possible improvement, can be found in the report on the visit to Colombia. UN ويُمكن الاطلاع على تحليل تفصيلي لهذه المشاكل، باﻹضافة إلى عدد من التوصيات المتعلقة بالتحسينات الممكنة، في تقرير المقرر الخاص عن زيارته إلى كولومبيا.
    In addendum 2, the Special Rapporteur presents his report on his visit to Spain. UN وتحوي الإضافة 2 تقرير المقرر الخاص عن زيارته إلى إسبانيا.
    The Secretary-General briefed the Council in closed consultations on the situation in Somalia within the framework of his report on his visit to Addis Ababa. UN وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس في مشاورات مغلقة بشأن الحالة في الصومال في إطار تقريره عن زيارته إلى أديس أبابا.
    He also submitted a report on his visit to Qatar (A/HRC/26/35/Add.1), which he conducted in November 2013. UN وقدم أيضا تقريرا عن زيارته إلى قطَر (A/HRC/26/35/Add.1)، التي قام بها في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    The report of the Special Rapporteur on his visit to Ghana is contained in document A/HRC/25/60/Add.1. UN 2- ويرد تقرير المقرر الخاص عن زيارته إلى غانا في الوثيقة A/HRC/25/60/Add.1.
    6. On 19 March, my Special Representative met the Prime Minister, Nouri alMaliki, and debriefed him on his visit to Kuwait. UN 6 - وفي 19 آذار/مارس، تقابل ممثلي الخاص مع رئيس الوزراء نور المالكي وقدم له إحاطة عن زيارته إلى الكويت.
    On 8 February, the Secretary-General briefed the Council on his visit to Addis Ababa for the African Union Summit. UN في 8 شباط/فبراير 2012، قدم الأمين العام إلى المجلس إحاطة عن زيارته إلى أديس أبابا لحضور قمة الاتحاد الأفريقي.
    The Chair organized a meeting of the configuration to report on his visit to Burundi and to further discuss the socio-economic reintegration strategy for populations affected by the war UN نظم الرئيس اجتماعا للتشكيلة ليُقدم تقريرا عن زيارته إلى بوروندي، ولمواصلة مناقشة استراتيجية إعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للسكان المتضررين من جراء الحرب.
    On 13 December, the Council heard a briefing by the Secretary-General on his visit to Somalia and the situation in the country. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام عن زيارته إلى الصومال وعن الحالة في البلد.
    18. Report of the Minister of Transport dated 29 March 2001 on his visit to ICAO headquarters. UN 18 - تقرير وزير النقل المؤرخ 29 آذار/مارس 2001 عن زيارته إلى مقر منظمة الطيران المدني الدولي
    On 18 December 1998, the Chairperson briefed the Security Council on his visit to the region. UN وفي ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أحاط الرئيس مجلس اﻷمن بمعلومات عن زيارته إلى المنطقة.
    On 18 December 1998, the Chairperson briefed the Security Council on his visit to the region. UN وفي ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، قدم الرئيس معلومات إلى مجلس اﻷمن عن زيارته إلى المنطقة.
    Report of the Peacebuilding Commission on its visit to Sierra Leone UN تقرير وفد لجنة بناء السلام عن زيارته إلى سيراليون
    It will report on its visit to the Republic of Moldova during the twenty-third session of the Human Rights Council. UN وسيقدم تقريراً عن زيارته إلى جمهورية مولدوفا خلال الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    Report of the Peacebuilding Commission on its visit to Sierra Leone UN تقرير وفد لجنة بناء السلام عن زيارته إلى سيراليون
    It becomes a weapon of war, particularly against vulnerable groups, be they women (see addendum 2 to this report, on Bangladesh) or ethnic or religious minorities (see the report of the Special Rapporteur on his mission to Pakistan (E/CN.4/1996/95/Add.1)), or simply non-obscurantist intellectual minorities. UN ويصبح سلاح حرب بخاصة ضد المجموعات المستضعفة، سواء كانت من نساء (انظر الإضافة 2 لهذا التقرير بشأن بنغلاديش) أو من الأقليات العرقية أو الدينية (انظر تقرير المقرر الخاص عن زيارته إلى باكستان (E/CN.4/1996/95/Add.1)) أو مجرد أقليات فكرية غير تجهيلية.
    On 23 January, the members of the Council, having received on 22 January the report on the visit to Baghdad by Mr. Butler, Executive Chairman of the Special Commission, were given a briefing by him. UN وفي ٢٣ كانون الثاني/يناير، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من السيد بطلر، الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة، بعدما تلقوا في ٢٢ كانون الثاني/يناير تقريرا عن زيارته إلى بغداد.
    15. On 28 June 2001, at the 35th meeting of the Committee, the Chairman reported on his visits to Bulgaria, Romania, the Russian Federation, Ukraine, and the United Kingdom during the period from 4 to 15 June. UN 15 - وفي 28 حزيران/يونيه 2001، وفي سياق الجلسة 35 للجنة، قدم الرئيس تقريرا عن زيارته إلى بلغاريا ورومانيا والاتحاد الروسي وأوكرانيا والمملكة المتحدة في الفترة من 4 إلى 15 حزيران/يونيه.
    Paragraphs 6 to 12 of the report contained details of his visit to Jordan in June 2006. UN وتتضمن الفقرات 6 إلى 12 من التقرير تفاصيل عن زيارته إلى الأردن في حزيران/يونيه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more