The Committee might seek further details on the nature of the information provided by the Confederation, such as whether the Confederation provided data for one or more of the baseline years and, if so, how the Confederation collected and verified the data; | UN | وقد تطلب اللجنة المزيد من التفاصيل عن طبيعة المعلومات التي قدمها الاتحاد مثل ما إذا كان الاتحاد قد قدم بيانات عن سنة أو أكثر من سنوات خط الأساس، وإذا كان الأمر كذلك الطريقة التي جمع بها الاتحاد هذه البيانات والتحقق منها؛ |
The representative of the Secretariat said that, in recommendation 32/9, Armenia had been requested to submit best possible estimates of the data for one or more of the base-years 1986, 1989 and 1991 under Article 7 of the Protocol. | UN | 95 - ذكرت ممثلة الأمانة أنه قد طُلب من أرمينيا في التوصية 32/9 تقديم أفضل التقديرات الممكنة عن سنة أو أكثر من سنوات الأساس 1986 و1989 و1991 بمقتضى المادة 7 من البروتوكول. |
Annexes III and IV to the present report contain the baseline data reported by Article 5 Parties for substances in Annexes A, B and E. Article 5 Parties that have not reported the data for one or more of the years required for the establishment of the indicated baselines are listed in table 7 below. | UN | 13 - يشتمل المرفقان الثالث والرابع بهذا التقرير على بيانات خط الأساس التي تبلغها الأطراف العاملة بموجب المادة 5 عن المواد الواردة في المرفقات ألف وباء وهاء. ويرد في الجدول 7 أدناه الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي لم تبلغ البيانات عن سنة أو أكثر من السنوات اللازمة لوضع خطوط الأساس المشار إليها. |
Annexes VIII and IX to the present report contain the baseline data reported by Article 5 Parties for substances in Annexes A, B and E. Article 5 Parties that have not reported the data for one or more of the years required for the establishment of the indicated baselines are listed in table 7 below. | UN | 13 - يشتمل المرفقان الثامن والتاسع لهذا التقرير على بيانات خط الأساس التي تبلغها الأطراف العاملة بموجب المادة 5 عن المواد الواردة في المرفقات ألف وباء وهاء. ويرد في الجدول 7 أدناه الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي لم تبلغ البيانات عن سنة أو أكثر من السنوات اللازمة لوضع خطوط الأساس المشار إليها. |
Decision XVII/22 noted that Serbia and Montenegro had not reported data for one or more of the years which are required for the establishment of baselines for the controlled substances in Annexes B and E to the Protocol, as provided for by Article 5, paragraphs 3 and 8 ter (d) of the Protocol. | UN | 245- يشير المقرر 17/22 إلى أن الصرب والجبل الأسود لم تبلغ بيانات عن سنة أو أكثر من السنوات المطلوبة لإنشاء خطوط أساس للمواد الخاضعة للرقابة في المرفقين باء وهاء من البروتوكول، على نحو ما هو منصوص عليه في الفقرتين 3 و8 (ثالثا) من المادة 5 من البروتوكول. |
Decision XVII/22 noted that Serbia and Montenegro had not reported data for one or more of the years which are required for the establishment of baselines for the controlled substances in Annexes B and E to the Protocol, as provided for by Article 5, paragraphs 3 and 8 ter (d) of the Protocol. | UN | 286- يشير المقرر 17/22 إلى أن الصرب والجبل الأسود لم تبلغ بيانات عن سنة أو أكثر من السنوات المطلوبة لإنشاء خطوط أساس للمواد الخاضعة للرقابة في المرفقين باء وهاء من البروتوكول، على نحو ما هو منصوص عليه في الفقرتين 3 و8 (ثالثا) من المادة 5 من البروتوكول. |
1. To note that the following Parties have not reported data for one or more of the years which are required for the establishment of baselines for Annex [x] to the Protocol, as provided for by Article 5, paragraphs 3 and 8 ter (d): [the Parties]; | UN | 1 - أن تشير إلى أن الأطراف التالية لم تقم بالإبلاغ عن بياناتها عن سنة أو أكثر وهي البيانات اللازمة لوضع خطوط أساس لأغراض المرفق [X] للبروتوكول، طبقاً للمادة 5 الفقرتان 3 و8 (د): [الأطراف]؛ |
Noting that the following Parties have not reported data for one or more of the years which are required for the establishment of baselines for Annex [x] to the Protocol, as provided for by Article 5, paragraphs 3 and 8 ter (d): [the Parties]; | UN | إذْ يشير إلى أن الأطراف التالية لم تقم بالإبلاغ عن بياناتها عن سنة أو أكثر وهي البيانات اللازمة لوضع خطوط أساس لأغراض المرفق [X] للبروتوكول، طبقاً للمادة 5 الفقرتان 3 و8 (د): [الأطراف]؛ |
Noting that the following Parties have not reported data for one or more of the years which are required for the establishment of baselines for Annex [x] to the Protocol, as provided for by Article 5, paragraphs 3 and 8 ter (d): [the Parties]; | UN | إذ يشير إلى أن الأطراف التالية لم تبلغ البيانات عن سنة أو أكثر من السنوات اللازمة لتحديد خطوط الأساس للمرفق [x] من البروتوكول على النحو الوارد في المادة 5 الفقرتين 3 و8 مكرر (د): [الأطراف]، |
To note that the following Parties have not reported data for one or more of the years which are required for the establishment of baselines for Annex A and E to the Protocol, as provided for by Article 5, paragraphs 3 and 8 ter (d): | UN | 1 - أن يأخذ علماً بأن الأطراف التالية لم تبلغ بياناتها عن سنة أو أكثر من السنوات المطلوبة لتحديد خطوط الأساس للمرفق ألف والمرفق هاء من البروتوكول، على نحو ما هو منصوص عليه في المـادة 5، الفقرة 3 والفقرة 8 ثالثاً (د): |
2. To note nevertheless that the following Parties have still not reported data for one or more of the years which are required for the establishment of baselines for Annexes A, B and E to the Protocol, as provided for by Article 5, paragraphs 3 and 8 ter (d): | UN | 2 - أن يلاحظ مع ذلك أن الأطراف التالية لم تبلغ حتى الآن بياناتها عن سنة أو أكثر من السنوات التي يطلب منها الإبلاغ عنها لتحديد خطوط الأساس بالنسبة للمرفقات ألف وباء وهاء للبروتوكول، على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 3 و8 ثالثاً (د) من المادة 5: |
1. To note that the following Parties have not reported data for one or more of the base years (1986, 1989 or 1991) for one or more groups of controlled substances, as required by Article 7, paragraphs 1 and 2, of the Montreal Protocol: [the Parties]; | UN | 1 - أن تلاحظ أن الأطراف الوارد أسماؤها فيما بعد لم تبلغ بياناتها عن سنة أو أكثر من سنوات الأساس (1986، 1989 أو 1991) وذلك فيما يتعلق بمجموعة أو أكثر من المواد الخاضعة للرقابة طبقاً للمادة 7 الفقرتان 1 و2 من بروتوكول مونتريال [الأطراف]؛ |
Noting that the following Parties have not reported data for one or more of the base years (1986, 1989 or 1991) for one or more groups of controlled substances, as required by Article 7, paragraphs 1 and 2, of the Montreal Protocol: [the Parties]; | UN | إذْ تلاحظ أن الأطراف الوارد أسماؤها فيما بعد لم تبلغ بياناتها عن سنة أو أكثر من سنوات الأساس (1986، 1989 أو 1991) وذلك فيما يتعلق بمجموعة أو أكثر من المواد الخاضعة للرقابة طبقاً للمادة 7 الفقرتان 1 و2 من بروتوكول مونتريال [الأطراف]؛ |
Noting that the following Parties have not reported data for one or more of the base years (1986, 1989 or 1991) for one or more groups of controlled substances, as required by Article 7, paragraphs 1 and 2, of the Montreal Protocol: [the Parties]; | UN | إذ يشير إلى أن الأطراف التالية لم تبلغ بيانات عن سنة أو أكثر من سنوات الأساس (1986 و1989 أو 1991) بالنسبة لمجموعة أو أكثر من المواد الخاضعة للرقابة حسبما هو مطلوب في المادة 7 الفقرتين 1 و2 من بروتوكول مونتريال: [الأطراف]، |
Decision XVII/22 noted that the former Serbia and Montenegro had not reported data for one or more of the years which are used for the establishment of baselines for the controlled substances in Annexes B (other CFCs, carbon tetrachloride and methyl chloroform) and E (methyl bromide) to the Protocol, as provided for by Article 5, paragraphs 3 and 8 ter (d) of the Protocol. | UN | 269- يشير المقرر 17/22 إلى أن صربيا لم تبلغ بيانات عن سنة أو أكثر من السنوات المطلوبة لإنشاء خطوط أساس للمواد الخاضعة للرقابة في المرفقين باء (مركبات الكربون كلورية فلورية أخرى، رابع كلوريد الكربون، وكلوروفورم المثيل) وهاء (بروميد الميثيل) من البروتوكول، على نحو ما هو منصوص عليه في الفقرتين 3 و8 (ثالثا) (د) من المادة 5 من البروتوكول. |
Decision XVII/22 noted that the former Serbia and Montenegro had not reported data for one or more of the years which are used for the establishment of baselines for the controlled substances in Annexes B (other CFCs, carbon tetrachloride and methyl chloroform) and E (methyl bromide) to the Protocol, as provided for by Article 5, paragraphs 3 and 8 ter (d) of the Protocol. | UN | 334- يشير المقرر 17/22 إلى أن صربيا لم تبلغ بيانات عن سنة أو أكثر من السنوات المطلوبة لإنشاء خطوط أساس للمواد الخاضعة للرقابة في المرفقين باء (مركبات الكربون كلورية فلورية أخرى، رابع كلوريد الكربون، وكلوروفورم المثيل) وهاء (بروميد الميثيل) من البروتوكول، على نحو ما هو منصوص عليه في الفقرتين 3 و8 (ثالثا) (د) من المادة 5 من البروتوكول. |