I would recall that the text of these messages will be published in a special bulletin of the Division for Palestinian Rights. | UN | وأود أن أذكر بأن نصوص هذه الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدر عن شعبة حقوق الفلسطينيين. |
An introductory statement was made by the Officer-in-Charge of the Division for Policy Analysis and Public Affairs. | UN | وألقى الموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة كلمة استهلالية. |
The Officer-in-Charge of the Division for the Advancement of Women and the Deputy Director of the United Nations Development Fund for Women also made introductory statements. | UN | كما أدلى الموظف المسؤول عن شعبة النهوض بالمرأة ونائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببيانين استهلاليين. |
In the initial phase, the emphasis will be on information from the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, INSTRAW and UNIFEM. | UN | ففي المرحلة اﻷولى، سوف يكون التركيز على المعلومات الصادرة عن شعبة النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
In addition to external experts, the meeting included representatives from the Division for the Advancement of Women, UNIFEM, UNFPA and ILO. | UN | واضافة إلى الخبراء الخارجيين، ضم الاجتماع ممثلين عن شعبة النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة العمل الدولية. |
A 2008 United Nations Statistics Division source indicated that the proportion of seats held by women in the national parliament increased from 19.2 per cent in 2005 to 22 per cent in 2008. | UN | 32- وأشارت وثيقة صدرت عام 2008 عن شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان قد ارتفعت من 19.2 في المائة في عام 2005 إلى 22 في المائة في عام 2008(67). |
Two members of the Committee for the Elimination of Discrimination Against Women and representatives of the Division for the Advancement of Women, WHO and UNICEF participated in that meeting. | UN | واشترك في هذا الاجتماع عضوان في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وممثلون عن شعبة النهوض بالمرأة وعن منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
It would also be issued as a publication of the Division for Palestinian Rights. | UN | كما سيصدر التقرير أيضاً كنشرة عن شعبة حقوق الفلسطينيين. |
The Officer-in-Charge of the Division for Globalization and Development Strategies, UNCTAD, made an introductory statement on the item. | UN | أدلى الموظف المسؤول عن شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية التابعة للأونكتاد ببيان استهلالي عن البند. |
ANNEX 1: STATUS OF IMPLEMENTATION OF RECOMMENDATIONS ISSUED IN 2011 BY the Division for OVERSIGHT SERVICES 21 | UN | المرفق الأول - حالة تنفيذ 15 توصية صادرة في عام 2011 عن شعبة خدمات الرقابة |
The above-mentioned report was introduced by the Officer-in-Charge of the Division for Science and Technology of UNCTAD. | UN | عرض الموظف المسؤول عن شعبة العلم والتكنولوجيا التابعة لﻷونكتاد التقرير سالف الذكر. |
Detailed information about the meetings is being issued as publications of the Division for Palestinian Rights of the Secretariat and available on the " Question of Palestine " website maintained by the Division. | UN | ويجري إصدار معلومات مفصلة عن الاجتماعات في شكل منشورات صادرة عن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة، ويمكن الاطلاع عليها على موقع " قضية فلسطين " الشبكي الذي تتولى الشعبة تشغيله. |
Following the separation of conference services from the Division of Administrative Services, the Division of Conference Services was established at Nairobi with effect from 1 September 2000. | UN | وعقب فصل خدمات المؤتمرات عن شعبة الخدمات الإدارية، أنشئت شعبة خدمات المؤتمرات في نيروبي اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2000. |
The Committee included representatives from the Division for the Advancement of Women, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Development Programme (UNDP) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وضمت اللجنة ممثلين عن شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
In Geneva, the Conference Services Division, comprising the Conference Service, the Languages Service, the Interpretation Service, the Publishing Service and the Library, is separate from the Division of Administration; the Director of Conference Services reports directly to the Director-General, United Nations Office at Geneva. | UN | فشعبة خدمات المؤتمرات في جنيف، التي تتألف من دائرة شؤون المؤتمرات ودائرة اللغات ودائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر والمكتبة، مستقلة عن شعبة شؤون اﻹدارة؛ ومدير خدمات المؤتمرات تابع مباشرة للمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
A 2008 United Nations Statistics Division source indicated that the total proportion of urban population living in slums in 2001 was 44.1 per cent. | UN | وأشارت وثيقة صدرت عام 2008 عن شعبة الأمم المتحدة الإحصائية إلى أن النسبة الكلية لسكان الحضر الذين يعيشون في مستوطنات بلغت 44.1 في المائة في عام 2001(86). |
The President of the Board and Mr. Khalil Hamdani, Officer-in-Charge of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development, made opening remarks. | UN | أدلى رئيس المجلس والسيد خليل حمداني، الموظف المسؤول عن شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع، بملاحظات افتتاحية. |
Specific responsibility for the Division of Gender and Family Affairs | UN | مسؤولية محددة عن شعبة شؤون الجنسين والعائلة |
The Officer-in-Charge of the Africa II Division of the Department of Political Affairs, Sam Ibok, briefed the Council on this occasion. | UN | وقدم سام إيبوك، الموظف المسؤول عن شعبة أفريقيا الثانية في إدارة الشؤون السياسية، إحاطة إلى المجلس بهذه المناسبة. |
Address by the Officer in Charge, Human Rights Treaties Division | UN | كلمة الموظفة المسؤولة عن شعبة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |