"عن صون السلم والأمن الدوليين" - Translation from Arabic to English

    • the maintenance of international peace and security
        
    • for maintaining international peace and security
        
    • for maintenance of international peace and security
        
    • for the maintenance of peace and security
        
    • to maintain international peace and security
        
    • for safeguarding international peace and security
        
    • for the maintenance of international peace and
        
    • of maintaining international peace and security
        
    The Charter of the United Nations clearly confers primary responsibility for the maintenance of international peace and security on the Council. UN ميثاق الأمم المتحدة يعهد بوضوح بالمسؤولية الأولية عن صون السلم والأمن الدوليين إلى المجلس.
    The United Nations Charter entrusts the Security Council with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN يعهد ميثاق الأمم المتحدة إلى مجلس الأمن بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    The General Assembly is considering the annual report of the Security Council, the body entrusted by the United Nations Charter with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN وتنظر الجمعية العامة في تقرير مجلس الأمن، الهيئة التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    However, the General Assembly should not hesitate to assume its responsibilities for maintaining international peace and security. UN ومع ذلك، ينبغي للجمعية العامة ألا تتردد في تولي مسؤولياتها عن صون السلم والأمن الدوليين.
    The role of the United Nations Security Council was emphasized, since it bears the primary responsibility for maintaining international peace and security. UN وشُدِّد على أهمية دور مجلس الأمن للأمم المتحدة لأنه المسؤول الأول عن صون السلم والأمن الدوليين.
    This reflects a recognition of the importance of dialogue and of the responsibility of third parties in the maintenance of international peace and security. UN إن ذلك يعكس اعترافا بأهمية الحوار وبمسؤولية الأطراف الثالثة عن صون السلم والأمن الدوليين.
    We recognize that the Security Council holds the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN إننا ندرك أن مجلس الأمن يتحمل المسؤولية الأولية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    The Security Council remains the primary global body tasked with the maintenance of international peace and security. UN ويظل مجلس الأمن الجهاز العالمي الرئيسي المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين.
    Activities relating to all questions considered by the Security Council under its responsibility for the maintenance of international peace and security UN الأنشطة المتصلة بجميع المسائل التي نظر فيها مجلس الأمن في إطار مسؤوليته عن صون السلم والأمن الدوليين
    Questions considered by the Security Council under its responsibility for the maintenance of international peace and security UN المسائل التي نظر فيها مجلس الأمن في إطار مسؤوليته عن صون السلم والأمن الدوليين
    The Security Council is the principal organ responsible for the maintenance of international peace and security. UN مجلس الأمن هو الهيئة الرئيسية المسؤولة عن صون السلم والأمن الدوليين.
    The Charter of the United Nations confers on the Security Council the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN إن ميثاق الأمم المتحدة يمنح المجلس المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    For its part, the Security Council has yet again failed to fulfil its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN وقد أخفق مجلس الأمن من جانبه، مرة أخرى، في تحمل مسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    The primary responsibility for the maintenance of international peace and security rests with the Security Council, and it should and must remain there. UN والمسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين تقع على عاتق مجلس الأمن، وينبغي ويجب أن تظل هكذا.
    The Security Council holds primary responsibility under the United Nations Charter for the maintenance of international peace and security. UN ويتحمل مجلس الأمن المسؤولية الأساسية بموجب ميثاق الأمم المتحدة عن صون السلم والأمن الدوليين.
    As one of the principal organs of the United Nations, the Security Council plays an important role in international affairs and has primary responsibility for maintaining international peace and security. UN وباعتبار مجلس الأمن إحدى الهيئات الرئيسية في الأمم المتحدة، فإنه يضطلع بدور هام في الشؤون الدولية، وتقع على عاتقه أيضا المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    The Security Council had the primary responsibility for maintaining international peace and security in that regard, including in cases of noncompliance. UN ويتحمل مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين في هذا الصدد، بما في ذلك في حالات عدم الامتثال.
    Indeed, history had shown that inaction by the main body of the United Nations responsible for maintaining international peace and security often had serious negative repercussions. UN فقد أظهر التاريخ بالفعل أن تقاعس الهيئة الرئيسية التابعة للأمم المتحدة المسؤولة عن صون السلم والأمن الدوليين غالبا ما تكون له تداعيات سلبية خطيرة.
    To alleviate risks, peacekeepers should be well trained and equipped with modern technology and information. The United Nations had the primary responsibility for maintaining international peace and security. UN ومن أجل تخفيف حدّة المخاطر يستلزم الأمر حُسن تدريب حفظة السلام وتزويدهم بالتكنولوجيا والمعلومات الحديثة فيما تتحمّل الأمم المتحدة المسؤولية الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    :: The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and France will act to reform the United Nations Security Council, which has primary responsibility for maintenance of international peace and security. UN :: ستعمل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفرنسا على إصلاح مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة الذي يتحمل المسؤولية الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    We reiterate that the current dangerous situation requires urgent attention and serious action by the international community, including the Security Council, in accordance with its responsibility for the maintenance of peace and security, before it deteriorates further with untold consequences. UN وإننا نكرر التأكيد على أن الوضع الحالي الخطير يتطلب اهتماما عاجلا وإجراء جديا من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك مجلس الأمن، وفقا لمسؤوليته عن صون السلم والأمن الدوليين قبل أن يزداد الوضع تدهورا بما يترتب على ذلك من عواقب لا يمكن التنبؤ بها.
    It needs to redress that to efficiently discharge its responsibility to maintain international peace and security. UN وعلى المجلس أن يعالج ذلك حتى يمكنه من الاضطلاع بكفاءة بمسؤوليته عن صون السلم والأمن الدوليين.
    If the post-cold war United Nations is to fulfil the promise of creating a true global partnership for peace, the organ responsible for safeguarding international peace and security must be perceived as equitable, both in its permanent and in its non-permanent membership. UN وإذا أرادت اﻷمم المتحدة، بعد انتهاء الحرب الباردة، أن تفي بوعدها بخلق مشاركة عالمية حقيقية من أجل السلام، فيجب أن ترى الهيئة المسؤولة عن صون السلم واﻷمن الدوليين هيئة منصفة في عضويتها الدائمة وعضويتها غير الدائمة على السواء.
    Security Council reform is dictated by profound changes in international relations and by the need for that important United Nations body to better discharge its primary responsibility of maintaining international peace and security. UN وإصلاح مجلس الأمن تمليه التغيرات العميقة في العلاقات الدولية والحاجة إلى أن تفي تلك الهيئة الهامة من هيئات الأمم المتحدة على نحو أفضل بمسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more