"عن ضحايا" - Translation from Arabic to English

    • on victims
        
    • on the victims
        
    • of victims
        
    • for victims of
        
    • for the victims
        
    • the victims of
        
    • victim
        
    • victimization
        
    • about victims
        
    • from victims of
        
    • about the
        
    • victims of the
        
    Data are also collected on victims of trafficking and offenders as well as responses of criminal justice systems to that criminal activity. UN ويجري إلى جانب ذلك جمع البيانات عن ضحايا الاتجار ومقترفيه وكذلك عن ردود نظم العدالة الجنائية على هذا النشاط الاجرامي.
    Special attention was also being paid to the collection of disaggregated data on victims of trafficking and domestic violence. UN كما يولى اهتمام خاص إلى جمع بيانات مصنفة عن ضحايا الاتجار بالبشر والعنف العائلي.
    UNICEF also assists the High Commission to gather information on the victims of mines and unexploded ordnance. UN كما تساعد اليونيسيف اللجنة الوطنية العليا لإزالة الألغام في جمع المعلومات عن ضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة.
    (i) Conducting of several national and city surveys of victims of crime throughout Africa; UN `1` إجراء العديد من الدراسات الاستقصائية عن ضحايا الجريمة في جميع أنحاء أفريقيا، على مستويي الوطن والمدينة؛
    These are: Screening and care for victims of violence, screening for breast cancer, screening for cervical cancer and menopause. UN وهذه الخدمات هي: الكشف عن ضحايا العنف وعلاجهم، والكشف عن سرطان الثدي والكشف عن سرطان الرحم وانقطاع الحيض.
    Her Government had always advocated for the victims of grave international crimes and for the protection of human rights and dignity. UN وقالت إن حكومتها كانت دائما تدافع عن ضحايا الجرائم الدولية الخطيرة وتدعو لحماية حقوق الإنسان وكرامته.
    No gender-disaggregated data were available on victims of racist and xenophobic acts. UN ولا توجد بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن ضحايا العنصرية وكره الأجانب.
    The database facilitates the exchange of information on victims of trafficking in human beings between NGOs. UN وهذه القاعدة تُيسّر تبادل المعلومات عن ضحايا الاتجار في البشر بين المنظمات غير الحكومية.
    The Police published a brochure on victims of spousal abuse, which documented that foreign women-spouses are at increased risk for spousal abuse. UN نشر كتيب للشرطة عن ضحايا الاعتداءات الزوجية، يوثق أن الزوجات الأجنبيات أكثر عرضة للاعتداءات الزوجية؛
    The Aliens Office also has specific statistical data on victims of trafficking. UN ولمكتب شؤون الأجانب أيضاً بيانات إحصائية محددة عن ضحايا الاتجار.
    Egypt said that it planned to establish a dedicated data unit as part of its national action plan and Jordan that it collaborated with IOM to establish a specific database containing information on victims of trafficking. UN وذكرت مصر أنها تخطط لإنشاء وحدة مكرّسة للبيانات لتشكّل جزءاً من خطة عمل وطنية. وذكرت الأردن أنها تعاونت مع المنظمة الدولية للهجرة على إنشاء قاعدة بيانات محدّدة تضم معلومات عن ضحايا الاتجار.
    We have also developed a national programme for the coordination of victims and witnesses and maintained a database with information on the victims of trafficking. UN وطورنا، كذلك، برنامجا وطنيا للتنسيق بشأن الضحايا والشهود ووضعنا قاعدة بيانات تشمل معلومات عن ضحايا الاتجار بالبشر.
    Field studies on the victims of violence; comprehensive definition of violence UN دراسة ميدانية مسحية عن ضحايا العنف/ التعريف بموضوع العنف وشموله
    information on the victims of extrajudicial executions, including those who were common criminals and those who had died in prison. UN وطلب إلى الوفد أن يوفر مزيداً من المعلومات المفصلة عن ضحايا عمليات الإعدام بدون محاكمة، بمن فيهم هؤلاء الذين ارتكبوا جرائم في إطار القانون العام وهؤلاء الذي توفوا في السجن.
    There are reports of victims as young as 3 months old. UN وهناك تقارير عن ضحايا لا تتجاوز أعمارهم 3 أشهر.
    The Office of NRM is a national database depository for victims of human trafficking. UN ومكتب الآلية الوطنية لإحالة ضحايا الاتجار بالبشر هو القيِّم على قاعدة البيانات الوطنية عن ضحايا الاتجار بالبشر.
    For its part, the International Committee of the Red Cross will continue to plead for the victims of armed conflicts and internal strife, in accordance with the mandate received from the international community, in particular through the Geneva Conventions. UN ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، من جهتها، ستواصل الدفاع عن ضحايا الصراعات المسلحة والاضطرابات الداخلية وفقا للولاية التي كلفها بها المجتمع الدولي، وبخاصة عن طريق اتفاقيــات جنيف.
    Finally, corporations should be held accountable and redress should be provided to the victims of any abuse. UN وأخيراً، ينبغي للشركات أن تُساءل عن ضحايا أي انتهاك وتتيح لهم سُبُل تظلم.
    collection or deliberate dissemination of the confidential information about the victim of the trafficking. UN :: جمع معلومات خصوصية عن ضحايا الاتجار بالبشر، أو تعميمها قصدا.
    Data from crime victimization surveys show that only some of the crimes experienced by the population are brought to the attention of the police; this is also dependent on the level of public trust in law enforcement authorities. UN فبيانات الدراسات الاستقصائية عن ضحايا الجريمة تشير إلى أنه لا يبلغ إلى علم الشرطة سوى بعض الجرائم التي يتعرض لها السكان؛ وأنَّ هذا يستند أيضا إلى مستوى ثقة الجمهور العام في سلطات إنفاذ القانون.
    Dissemination of confidential information about victims of trafficking in human-beings -316-1; UN :: تعميم المعلومات الخصوصية عن ضحايا الاتجار بالبشر - المادة 316-1.
    This phone line is intended, apart from victims of trafficking in human beings, for all persons who want to gain more information on the problem of trafficking in human beings. UN وهذا الخط الهاتفي مخصص، فضلا عن ضحايا الاتجار بالبشر، لجميع الأشخاص الذين يرغبون في الحصول على مزيد من المعلومات المتعلقة بمشكلة الاتجار بالبشر.
    In both projects the aim is to assist rape victims, as well as victims of the war in general. UN والهدف في المشروعين هو مساعدة ضحايا الاغتصاب، فضلا عن ضحايا الحرب عموما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more