"عن طرق ووسائل" - Translation from Arabic to English

    • on ways and means
        
    • ways and means of
        
    • of the ways and means
        
    • ways and means to
        
    • search for ways and means
        
    Report of the Secretary-General on ways and means of facilitating the flow of financial resources and the development and transfer of technology to develop the mineral resources sector of developing countries and economies in transition UN تقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية واستحداث ونقل التكنولوجيا لتنمية قطاع الموارد المعدنية للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    He has undertaken a mission to Canada, Haiti and the United States to gather information on ways and means to strengthen the project of technical cooperation that is under way. UN وقام هذا الخبير ببعثات الى كندا وهايتي والولايات المتحدة لجمع المعلومات عن طرق ووسائل تعزيز مشروع التعاون التقني الجاري.
    " 2. Requests the Secretary-General to report to the sixty-first session of the General Assembly at the earliest possible date on ways and means to guarantee the provision of: UN " 2- يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير، في أقرب موعد ممكن، إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة عن طرق ووسائل ضمان توفير:
    It asks the United Nations, in consultation with the Government of Afghanistan and international forces, to investigate ways and means of extending monitoring and reporting to hitherto inaccessible conflict areas of Afghanistan. UN ويدعو الأمم المتحدة إلى البحث، بالتشاور مع حكومة أفغانستان والقوات الدولية، عن طرق ووسائل لتوسيع نطاق الرصد والإبلاغ ليشمل مناطق النزاع التي يتعذر الوصول إليها حتى الآن في أفغانستان.
    4/ CRC/C/16. particular its recommendation to the General Assembly that the Secretary-General should undertake a study of the ways and means of improving the protection of children from the adverse effects of armed conflicts, UN وإذ تحيط علما بتقرير لجنة حقوق الطفل عن دورتها الثالثة المعقودة في جنيف في الفترة من ١١ إلى ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣)٤(، ولا سيما توصيتها إلى الجمعية العامة بأن يجري اﻷمين العام دراسة عن طرق ووسائل تحسين حماية اﻷطفال من اﻵثار الضارة للمنازعات المسلحة،
    " 2. Requests the Secretary-General to report to the sixty-first session of the General Assembly at the earliest possible date on ways and means to guarantee the provision of: UN " 2- يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير، في أقرب موعد ممكن، إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة عن طرق ووسائل ضمان توفير:
    " 2. Requests the Secretary-General to report to the sixty-first session of the General Assembly at the earliest possible date on ways and means to guarantee the provision of: UN " 2- يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير، في أقرب موعد ممكن، إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة عن طرق ووسائل ضمان توفير:
    Furthermore, should it be concluded that the Committee has a useful role, it could perform a study on ways and means of establishing maintenance standards for LANs, hardware and software in the United Nations system. X.17. UN وفضلا عن ذلك، فإنه تم التوصل إلى ما يفيد بأن اللجنة تؤدي دورا هاما، فبإمكانها إجراء دراسة عن طرق ووسائل وضع معايير موحدة لصيانة شبكة الربط المحلية، والمعدات والبرامجيات الحاسوبية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on ways and means of undertaking the review of progress made in implementing conventions related to sustainable development (A/53/477) UN تقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل إجراء استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقيات المتصلة بالتنمية المستدامة A/53/477)(
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on ways and means of facilitating the flow of financial resources and transfer of technology to develop the mineral resources of developing countries; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية؛
    Moreover, the report of the Secretary-General on ways and means of advancing such a dialogue and partnership should further facilitate our endeavours to establish a sound and action-oriented Agenda for Development. UN وبالاضافة إلى ذلك، إن تقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل دفع هذا الحوار والمشاركة لابد أن يزيد من تسهيل مساعينا ﻹيجاد " خطة للتنمية " سليمة وعملية.
    (h) Report of the Secretary-General on ways and means of overcoming obstacles to the consolidation of democratic societies (resolution 1995/60, paras. 1 and 3); UN )ح( تقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل التغلب على العقبات التي تعترض توطيد دعائم المجتمعات الديمقراطية )الفقرتان ١ و٣ من القرار ٥٩٩١/٠٦(؛
    The study on ways and means of promoting transparency in international transfers of conventional arms (A/46/301, annex), completed and transmitted by the Secretary-General to the General Assembly in 1991, highlighted the positive impact of transparency in armaments. UN وأبرزت الدراسة عن طرق ووسائل زيادة الشفافية في نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي A/46/301)، المرفق) التي أنجزها وأحالها الأمين العام إلى الجمعية العامة في عام 1991، الأثر الإيجابي للشفافية في مجال التسلح.
    Those efforts were described in the report of the Secretary-General on ways and means of undertaking the review of progress made in implementing conventions related to sustainable development (A/53/477). UN وأشار إلى أنه ورد وصف لهذه الجهود في تقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل إجراء استعراض للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقيات المتصلة بالتنمية المستدامة )A/53/477(.
    Taking note of the report of the Secretary-General on ways and means of undertaking the review of progress made in implementing conventions related to sustainable development,A/53/477. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل إجراء الاستعراض الخاص بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقيات ذات الصلة بالتنمية المستدامة)٢(،
    (b) To include in his annual report on the implementation of the Global Programme of Action recommendations on ways and means to improve implementation and provision of information by Member States. UN )ب( أن يُضمﱢن تقريره السنوي عن تنفيذ برنامج العمل العالمي، توصيات عن طرق ووسائل تحسين ما تقوم به الدول اﻷعضاء في مجالي التنفيذ وتقديم المعلومات.
    81. In 1993, the Governor reported that the task force on employment and the commission on competitiveness were due to report in 1994 on ways and means to improve the competitiveness of Bermuda and to expand the economic opportunities available to Bermudians at all levels. UN ٨١ - وفي عام ١٩٩٣، ذكر الحاكم أن قوة العمل المعنية بالعمالة، واللجنة المعنية بالقدرة التنافسية كان عليهما أن يعدا في عام ١٩٩٤ تقريرا عن طرق ووسائل تحسين القدرة التنافسية لبرمودا وتوسيع الفرص الاقتصادية المتاحة للبرموديين على جميع المستويات.
    4. Requests the Secretary-General to submit to the Committee on Natural Resources at its second session an updated report on ways and means of facilitating the flow of financial resources and the development and transfer of technology to develop the mineral resources sector of developing countries and economies in transition; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة الموارد الطبيعية في دورتها الثانية تقريرا مستكملا عن طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية وتطوير ونقل التكنولوجيا لتنمية قطاع الموارد المعدنية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال؛
    The third topic was ways and means of promoting a competition culture and making transparent the benefits to be derived from competition policy: UN الموضوع الثالث: وكان عن طرق ووسائل تعزيز ثقافة للمنافسة وتحقيق الشفافية للفوائد المستمدة من سياسة المنافسة
    Accordingly, they need to search for new, adequate ways and means of strengthening the BSECO process. UN وعليه، يتعين عليها أن تبحث عن طرق ووسائل جديدة ومناسبة لتعزيز عملية منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود.
    Taking note of the report of the Committee on the Rights of the Child, on its third session, held at Geneva from 11 to 29 January 1993, CRC/C/16. in particular its recommendation to the General Assembly that the Secretary-General should undertake a study of the ways and means of improving the protection of children from the adverse effects of armed conflicts, UN وإذ تلاحظ تقارير لجنة حقوق الطفل)٩(، في دورتها الثالثة المعقودة في جنيف في الفترة من ١١ الى ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، ولا سيما توصيتها الى الجمعية العامة بأن يجري اﻷمين العام دراسة عن طرق ووسائل تحسين حماية اﻷطفال من اﻵثار الضارة للمنازعات المسلحة،
    Dialogue and discussion, the search for ways and means to settle conflicts and to help those who need help -- that is what this Organization is about. UN إن الهدف من هذه المنظمة هو الحوار والنقاش والبحث عن طرق ووسائل لتسوية الصراعات ولمساعدة الذين يحتاجون إلى المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more