"عن طريقنا" - Translation from Arabic to English

    • of our way
        
    • of the way
        
    • our route
        
    Shawn needs to learn to stay out of our way. Open Subtitles شون يحتاج أن يتعلم أن يبقى بعيدا عن طريقنا
    We go out of our way to make sure disaster hits magnificently. Open Subtitles نحن نَخْرجُ عن طريقنا للنتَأْكد من أن تَضْربُ الكارثةُ بشكل رائع
    I just don't think the secret to a happy marriage is going out of our way to criticize each other. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أن السر لزواج سعيد أن نحيد عن طريقنا فقط من أجل إنتقاد بعضنا البعض.
    I guess I'm saying you might want to get out of the way. Open Subtitles أظن أن ما أحاول قوله هو ربما عليك الإبتعاد عن طريقنا
    And stay out of the way until I tell you. Can you do that? Open Subtitles وابتعد عن طريقنا حتى أخبرك, أتستطيع فعل ذلك؟
    But that's actually what this paper says, so please. Stay out of our way, ma'am. Open Subtitles أجل، لكن هذا ما تنص عليه الورقة لذا رجاءً، ابتعدي عن طريقنا يا سيدتي
    Well, if you and your men please stay out of our way while we work, we should have the situation rectified very shortly. Open Subtitles حسناً، هلا تفضّلت أنت ورجالك بالإبتعاد عن طريقنا بينما نعمل، فسنحلّ المُشكلة في وقتٍ قصير.
    And the least we can do is go a bit out of our way. Open Subtitles وأقل ما يمكننا القيام به هو الإنحراف قليلا عن طريقنا
    He must stay the fuck out of our way, and not talk like...what's the word? Open Subtitles ,يجب أن يبتعد عن طريقنا وإلّا يتحدث كـ.. ماهذه الكلمة؟
    We can use him, disgrace the good counselor right out of our way. Open Subtitles يمكننا إستخدامه لنفضح ونطرد به المستشار النظيف بعيداً عن طريقنا
    Oh, uh, but work-wise, yeah, um, your skills aren't really relevant here or really in this millennium, so stay out of our way. Open Subtitles لكن بالنسبة للعمل ، مهاراتكما ليست مرتبطة بالمكان هنا أو في هذه الألفية ، لذا إبقوا بعيدين عن طريقنا
    Other than that, stay out of our way. Open Subtitles من فضلك إتصل، غير ذلك إبق بعيداً عن طريقنا
    Get the fuck out of our way, Robinson. Open Subtitles 'ابتعد عن طريقنا بحق الجحيم، يا 'روبنسن.
    It's not far out of our way, Captain. Two days at most. Open Subtitles إنهم ليسوا بعيدين عن طريقنا يا سيدي يومين على الأكثر
    Okay, so, you want us to drive hundreds of miles out of our way so you can visit a girl you've never seen Open Subtitles إذا، أنت تريدنا أن نقود السيارة مئات الأميال بعيدا عن طريقنا لكي تزور فتاة لم تراها من قبل
    We would just kick stupid humans out of our way. Open Subtitles كنا نركل البشر الأغبياء بعيداً عن طريقنا
    And speaking of, we might want to get these other introductions out of the way. Open Subtitles وبالحديث عن هذا, ربما نحتاج أن نأخذ هي المقدمات بعيداً عن طريقنا
    Let's talk about something for a minute and get it out of the way. Open Subtitles فلنتحدث عن شيء ما لدقيقة ونزيحه بعيداً عن طريقنا
    A shot in his back, and then you would have him out of the way in no time at all. Open Subtitles طلقة في ظهره و سنقضي عليه و يبعد عن طريقنا بلحظة
    In fact, I really feel like you should get him out of the way Open Subtitles في الواقع , أشعر بأنه عليكَ إبعاده عن طريقنا
    - It's just over 50 light years off our route. Open Subtitles -أكثر من 50 سنة ضوئية عن طريقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more