"عن طريق أمانة" - Translation from Arabic to English

    • through the secretariat
        
    • secretariat for
        
    • Secretariat of the
        
    All relevant documents produced by the secretariat have been forwarded through the secretariat of the Permanent Forum to the Special Rapporteur on sui generis systems for his consideration. UN وقد أحيلت جميع الوثائق ذات الصلة التي أنتجتها الأمانة عن طريق أمانة المنتدى الدائم إلى المقرر الخاص المعني بالنظام ذي الطابع الخاص لكي ينظر فيها.
    At the close of a private meeting, the body concerned may issue a communiqué through the secretariat of the Assembly. UN للهيئة المعنية أن تصدر، لدى اختتام أية جلسة سرية تعقدها، بيانا عن طريق أمانة الجمعية.
    At the close of a private meeting, the presiding officer of the organ concerned may issue a communiqué through the secretariat of the Conference. UN لرئيس الهيئة المعنية أن يصدر في ختام جلسة سرية بلاغاً عن طريق أمانة المؤتمر.
    At the close of a private meeting, the Conference or the Committee of the Whole concerned may issue a communiqué to the press through the secretariat of the Conference. UN للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية.
    The regulations also stated that the catch limits established by foreign Governments for the use or exploitation of their fishery resources would be administered by the secretariat for the Environment, Natural Resources and Fisheries (SEMARNAP) and that permits for fishing in waters under foreign jurisdiction would be issued only to Mexican nationals. UN كما أن اللوائح تنص على أن كمية الصيد المسموح بها والتي حددتها الحكومات الأجنبية لاستخدام أو استغلال مواردها من مصائد الأسماك ستتم إدارتها عن طريق أمانة البيئة والموارد الطبيعية ومصائد الأسماك، وأن تراخيص الصيد في المياه الخاضعة للولاية الأجنبية ستصدر للمواطنين المكسيكيين فقط.
    Requests from NGOs will be made to the President of the Conference on Disarmament through the secretariat of the Conference on Disarmament. UN وتوجَّه طلبات المنظمات غير الحكومية إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن طريق أمانة المؤتمر.
    Requests from NGOs will be made to the President of the Conference on Disarmament through the secretariat of the Conference on Disarmament. UN وتوجه طلبات المنظمات غير الحكومية إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن طريق أمانة المؤتمر.
    At the close of a private meeting, the Conference or the Committee of the Whole concerned may issue a communiqué to the press through the secretariat of the Conference. UN للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية.
    Requests from NGOs will be made to the President of the Conference on Disarmament through the secretariat of the Conference on Disarmament. UN وتوجَّه طلبات المنظمات غير الحكومية إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن طريق أمانة المؤتمر.
    At the close of a private meeting, the Conference or the Committee of the Whole may issue a communiqué to the press through the secretariat of the Conference. UN للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية.
    At the close of a private meeting, the Conference or the Committee of the Whole may issue a communiqué to the press through the secretariat of the Conference. UN للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية.
    At the close of a private meeting, the presiding officers of the organ concerned may issue a communiqué through the secretariat of the Conference. UN للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أية جلسة سرية تعقدها الهيئة، بلاغاً عنها عن طريق أمانة المؤتمر.
    At the close of a private meeting, the presiding officers of the organ concerned may issue a communiqué through the secretariat of the Conference. XI. Other participants and observers UN للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أية جلسة سرية تعقدها الهيئة، بلاغاً عنها عن طريق أمانة المؤتمر.
    At the close of a private meeting, the Conference or the Committee of the Whole may issue a communiqué to the press through the secretariat of the Conference. UN للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية.
    At the close of a private meeting, the Conference or the Committee of the Whole may issue a communiqué to the press through the secretariat of the Conference. UN للمؤتمر أو اللجنة الجامعة المعنية أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق أمانة المؤتمر، لدى انتهاء جلسة سرية.
    At the close of a private meeting, the body concerned may issue a communiqué through the secretariat of the Summit. UN للهيئة المعنية أن تصدر، لدى اختتام أية جلسة سرية تعقدها، بلاغا عنها عن طريق أمانة المؤتمر.
    At the close of a private meeting, the body concerned may issue a communiqué through the secretariat of the Summit. UN للهيئة المعنية أن تصدر، لدى اختتام أية جلسة سرية تعقدها، بلاغا عنها عن طريق أمانة المؤتمر.
    At the close of a private meeting, the body concerned may issue a communiqué through the secretariat of the Summit. UN للهيئة المعنية أن تصدر، لدى اختتام أية جلسة سرية تعقدها، بلاغا عنها عن طريق أمانة المؤتمر.
    At the close of a private meeting, the body concerned may issue a communiqué through the secretariat of the Conference. UN للهيئة المعنية أن تصدر، لدى اختتام أية جلسة سرية تعقدها، بلاغا عنها عن طريق أمانة المؤتمر.
    At the close of a private meeting, the body concerned may issue a communiqué through the secretariat of the Conference. UN للهيئة المعنية أن تصدر، لدى اختتام أية جلسة سرية تعقدها، بلاغا عنها عن طريق أمانة المؤتمر.
    56. USAID continued to finance the rehabilitation of small-scale local infrastructure through the secretariat for National Reconstruction in the National Reconstruction Plan municipalities. UN ٥٦ - واستمرت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في تمويل عملية إصلاح البنية اﻷساسية المحلية المحدودة عن طريق أمانة التعمير الوطني في بلديات خطة التعمير الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more