This is carried out by reviewing certain school textbooks for gender stereotypes. | UN | ويجري الاضطلاع بذلك عن طريق استعراض بعض الكتب الدراسية المقررة لإزالة القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس. |
It does so by reviewing and auditing the finances of the various Government entities. | UN | ويقوم الديوان بذلك عن طريق استعراض ومراجعة الحسابات المالية لمختلف كيانات الحكومة. |
It has done so by reviewing both institutional arrangements made by the reporting countries, as well as measures aimed at improving programme management at the national level. | UN | ويجري هذا عن طريق استعراض كل من الترتيبات المؤسسية التي اتخذتها البلدان التي قدمت تقارير، والتدابير الرامية إلى تحسين إدارة البرامج على الصعيد الوطني. |
(vii) Substantive and technical servicing of the Headquarters Property Survey Board through the review of approximately 500 property survey cases; | UN | ' 7` تقديم الخدمات الفنية والتقنية لمجلس حصر الممتلكات في المقر، عن طريق استعراض ما يقرب من 500 حالة لحصر الممتلكات؛ |
In addition to these developments, practical issues related to the implementation of legal norms are addressed through a review of select ground rules and codes of conduct recently elaborated between parties in the field. | UN | وبالإضافة إلى هذه التطورات، فإن قضايا عملية تتصل بتنفيذ القواعد القانونية يجري تناولها عن طريق استعراض قواعد أساسية مختارة ومدونات لقواعد للسلوك وُضعت في الآونة الأخيرة بين الأطراف في الميدان. |
They will do so primarily by reviewing and approving Section C of the Consolidated UNDAF. | UN | وسيقومون بذلك أساسا عن طريق استعراض الجزء جيم من إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد والموافقة عليه. |
They would administer and monitor extrabudgetary resources, including by reviewing agreements and cost plans and ensuring compliance with regulations and rules and established policies and procedures. | UN | وسيقومون بإدارة الموارد الخارجة عن الميزانية ورصدها، بما في ذلك عن طريق استعراض الاتفاقات وخطط التكلفة وكفالة الامتثال للأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات الراسخة. |
In assessing the existence or otherwise of the two constituent elements, be it by reviewing primary evidence or by looking to subsidiary means, great care is required. | UN | فعند تقييم مدى وجود الركنين المنشِئين من عدمه، سواء عن طريق استعراض القرائن الأولية أو بالنظر في الوسائل الفرعية، فإنه يلزم توخي الحذر الشديد. |
Senegal: strengthening gender equality by reviewing the nationality law | UN | السنغال: تعزيز المساواة بين الجنسين عن طريق استعراض قانون الجنسية |
The European Union stood ready to contribute to the work on the topic by reviewing the relevant practice of the Court. | UN | والاتحاد الأوروبي على استعداد للمساهمة في العمل بشأن هذا الموضوع عن طريق استعراض ممارسات المحكمة ذات الصلة. |
We call upon delegations to demonstrate political will by reviewing their positions to pave the way for the achievement of our goal. | UN | ونطلب إلى الوفود إظهار اﻹرادة السياسية عن طريق استعراض مواقفها لتمهيد الطريق للتوصل إلى هدفنا. |
Before immersing ourselves into that issue, however, it is important to contextualize these vulnerabilities by reviewing a series of changes that have affected family dynamics in a very direct manner. | UN | ولكن قبل الخوض في هذه المسألة، من المهم تحديد سياق مظاهر الضعف هذه عن طريق استعراض سلسلة من التغيُّرات التي أثرت في ديناميات الأُسرة بطريقة مباشرة للغاية. |
40. The Alliance provided technical support to each youth-led organization by reviewing awareness-raising materials and substantive documents. | UN | 40 - وقدم التحالف الدعم التقني إلى كل من المنظمات التي يقودها الشباب عن طريق استعراض مواد التوعية والوثائق الموضوعية. |
The procurement unit does not perform the whole procurement process; it only completes the process by reviewing documentation of the procurement process prior to approval. | UN | ولا تنفذ وحدة المشتريات عمليات الشراء برمتها، وإنما تكتفي بإكمال العملية عن طريق استعراض وثائق عملية الشراء قبل الموافقة عليها. |
A clearer and more formal understanding of the implementation of the key health-related activities expressed in the Global Plan of Action might be obtained by reviewing existing and future Strategic Approach implementation plans in conjunction with planning tools for health-sector development. | UN | يمكن الحصول على فهم أوضح وأكثر نظامية لتنفيذ الأنشطة الرئيسية ذات الصلة بالصحة والمـُعبّر عنها في خطة العمل العالمية عن طريق استعراض خطط تنفيذ النهج الاستراتيجي الحالية والمستقبلية جنباً إلى جنب مع أدوات التخطيط لتطوير قطاع الصحة. |
In this context, reductions were attained by reviewing budgetary and performance data, comparative analysis of resourcing levels between similar peacekeeping operations, the progress in implementing logistic support related to the key pillars of the global field support strategy, as well as specific operational requirements. | UN | وفي هذا السياق، تسنى التخفيض عن طريق استعراض بيانات الميزانية والأداء، وإجراء تحليل مقارن لمستويات الموارد بين عمليات حفظ السلام المتماثلة، وللتقدم المحرز في تنفيذ الدعم اللوجستي المتعلق بالركائز الأساسية لاستراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وكذلك الاحتياجات التشغيلية المحددة. |
Functional guidance will be provided in relation to the execution of project activities through the review of regular reports and monitoring and evaluation activities. | UN | وتقدم التوجيهات التشغيلية فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة المشروع، عن طريق استعراض التقارير الدورية، وأنشطة الرصد والتقييم. |
(x) Substantive and technical servicing of the Headquarters Property Survey Board through the review of more than 200 property survey cases; | UN | ' 10` تقديم الخدمات الفنية والتقنية لمجلس حصر الممتلكات في المقر، عن طريق استعراض أكثر من 200 حالة لحصر الممتلكات؛ |
(vi) Substantive and technical servicing of the Headquarters Committee on Contracts through the review of over 700 proposed procurement awards annually and the provision of recommendations to the Under-Secretary-General; | UN | ' 6` تقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى لجنة المقر للعقود عن طريق استعراض ما يزيد على 700 مقترح سنوياً لإسناد عقود المشتريات وتقديم التوصيات ذات الصلة إلى وكيل الأمين العام؛ |
These issues have been identified through a review of the formal process of APC and discussions with industry leaders. | UN | وقد تم تحديد هذه المسائل عن طريق استعراض طريقة العمل الرسمية التي تتبعها لجنة الأساليب المحاسبية والمناقشات مع قادة القطاع. |
To encourage policy reforms and laws in the field of social welfare and social development through review and evaluation of existing legislations, and if necessary to propose for amendments or development of new laws or legislations. | UN | 2 - تشجيع الإصلاحات السياسية والقوانين في ميدان الرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية عن طريق استعراض وتقييم التشريعات القائمة وعند الضرورة اقتراح تعديلات أو سن قوانين أو تشريعات جديدة. |
11. The focus of the CST was on developing tools for the initial monitoring of impact, which will be done through reviewing progress in meeting the strategic objectives 1 - 3 of The Strategy. | UN | 11- وركّزت لجنة العلم والتكنولوجيا على استحداث أدوات للرصد الأوّلي للتأثير، الذي سيجري عن طريق استعراض التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-3 من الاستراتيجية. |
The Panel notes that this obligation has, so far as this Panel can judge (by its review of the claims filed, the follow up information provided when asked for, and extensive cross checking against the myriad other claims filed with the Commission), been almost wholly honoured by claimants. | UN | ويشير الفريق إلى أنه تم الوفاء بهذا الالتزام تماماً من جانب الجهات المطالبة، حسب رأيه (عن طريق استعراض المطالبات المقدمة، ومعلومات المتابعة التي تقدم عند الطلب، والتدقيق الشامل والواسع النطاق في مجموعة كبيرة من المطالبات الأخرى المقدمة إلى اللجنة). |
Poverty and land degradation are initially looked at from national viewpoints through an overview of how countries ascribe weight to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) key issues as expressed in the latest NAPs. | UN | وفي البداية، يجري تناول مسألة الفقر وتردي الأراضي من منظور وطني عن طريق استعراض إجمالي للأسلوب الذي تتبعه البلدان لتحديد الأهمية التي توليها للمسائل الرئيسية المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، حسبما يرد ذكره في آخر برامج العمل الوطنية. |